英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

聪明的你请看——最常用英语谚语!值得收藏!

发布者: zhenru | 发布时间: 2007-3-8 11:06| 查看数: 64717| 评论数: 129|

1.Absence makes the heart grow fonder.

小别胜新婚;离别更增思念之情。

2.Action speak louder than words.

行动胜于言辞;事实胜于雄辩;坐而言不如起而行。

3.Advice when most needed is least heeded.

忠言于最需要时,最不被重视;忠言逆耳。

4.Affection is blind reason.

爱情是盲目的理性。

5.After a storm comes a calm.

暴风雨后的宁静;否极泰来;雨过天晴。

6.After dinner sit a while, after supper walk a mile.

饭后坐一下,晚饭后运动。

7.After night comes the day.

黑夜过后,白昼将至;否极泰来。

8.After pleasure comes pain.

先乐必后苦。

9.All cats are grey in the dark.

猫在黑暗中都是灰色的。

10.All good things come to an end.

好景不常;天下没有不散的筵席。

选用刘毅主编的《英文谚语辞典》,我只挑选其中最常用的,少用和一般常用不选。希望每天背上几条,共同进步。其他的看下面。


最新评论

zhenru 发表于 2007-3-8 11:32:37

热烈欢迎大家前来加入,看谁的谚语又好又多!

The prize is readied for you!!!
狄菲曼舞 发表于 2007-3-8 11:57:37
第9句有什么隐身的意义吗?猫在晚上不一定都是灰色的阿
zhenru 发表于 2007-3-8 14:19:34

是这样的……

9.All cats are grey in the dark.

猫在黑暗中都是灰色的。

也可以说成:At night all cats are grey.这句谚语暗示:“美貌并不重要。”

希腊道德家普鲁塔克(Plutarch)曾说:“When the candles are out,all women are

fair."(烛光熄灭时,所有女人都一样美。)

[ 本帖最后由 zhenru 于 2007-11-5 16:37 编辑 ]
zhenru 发表于 2007-3-9 08:44:08

11-20

11.All may begin a war, few can end it.

战端易起难收。



12.All men are mortal.

人皆有一死。注:用来感叹生命的无常及有限



13.All rivers run into the sea.

条条江河通大海;条条大道通罗马;殊途同归。

14.All roads lead to Rome.

条条大道通罗马;殊途同归。

15.All's fair in love and war.

恋爱和战争是不择手段的;兵不厌诈;情场如战场。

注:这句谚语的意思是:“情场和战场上,运用策略来打击对手,是无可厚非的。”

16.All's grist that comes to the mill.

到磨子里的一切都成粉;来者不拒,全盘照收。

注:grist也可以换成flour(面粉)。此语有两个意思:一指能完全利用所拥有的东西。二指不分好坏,不加挑选,来着不拒,照单全收。

17.All's well that ends well.

凡事结局好,则全部都好。

注:这句谚语用来结束艰苦过程或完成一项工作时。

18.All that glitters is not gold.

发光的未必全是金;中看未必中用;人不可貌相。

注:也可说成:All's not gold that glitters.

19.All things come to those who wait.

懂得忍耐的人是最大的赢家;忍为上策。

注:此谚语劝人凡事忍耐。

20.All work and no play makes Jack a dull boy.

只工作而不游戏,会使人变得迟钝。

注:Jack指"一般人”。此谚语常用来劝喜欢工作过度,拒绝一切休闲活动的人。



[ 本帖最后由 zhenru 于 2007-11-5 16:37 编辑 ]

zhenru 发表于 2007-3-12 09:14:39

21-30

21.Another day, another dollar.

做一天,一天。

22.Any port in a storm.

暴风雨中的港口;危急时的避难所;穷途末路之计。注:此谚语引申为:“任何可以摆脱困难的办法,都是可取的."

23.Appearances are deceptive.

外表是靠不住的;勿以貌取人。

变化型:Appearances are deceitful.

24.An apple a day keeps the doctor away.

每天吃一个苹果,不必看医生。

25.The apple never falls far from the tree.

苹果只会掉落苹果树下。

注:此谚语强调家族遗传的延续性。

26.April showers bring forth May flowers.

四月阵雨带来五月花。

注:四月正值梅雨,闷热又潮湿,此时不妨以此谚语,说明雨季总有其好处。

27.Art apes nature.

艺术模仿自然。

28.Art is long, life is short.

生也有涯,而知无涯;人生短暂,而学问无穷。

注:此谚语常被误解为”生命是短暂的,艺术的价值才是永恒的。“这句谚语的来源是,一位希腊名医希波克拉底谈到医术时说:"生命短暂,艺术无尽,而机会却转瞬消逝。”

29.As a man lives, so shall he die; as a tree falls, so shall it lie.

人有生就有死;树倒了,也就躺在那儿了。

注:此谚语说明生死由天,半点不由人,无法违背自然规律。

30.As is the workman so is the work.

有怎样的工匠就有怎样的作品;物如其人。

变化型:Like workman,like work.



[ 本帖最后由 zhenru 于 2007-11-5 16:38 编辑 ]

zhenru 发表于 2007-3-13 11:39:22

31-40

31.As soon as is born he begins to die.

生即死的开端;人一出生,就是步向死亡。z注:这是很特别的一种看待生活的方式,虽然有点悲观,却也说明了人终须一死的事实。

32.As you brew, so must you drink.

自己酿的酒,自己喝;自作自受;自食其果。

33.As you make your bed, so you must lie on it.

自己铺的床,自己睡;自作自受;自食其果。

make one's bed铺床

注:朋友不听劝告,一意孤行,造成不好的结果时,就可用上这句谚语。

34.As you sow, so will you reap.

种瓜得瓜,种豆得豆。

35.Ask no questions and be told no lies.

不问问题不会受骗;[台湾谚语]小孩有耳无嘴。

注:当小孩问了太多令人困窘的问题,父母就会用这句话来回答他们。

36.A bad beginning makes a bad ending.

不善始者不善终。

注:强调任何工作起步时的重要性。

37.A bad excuse is better than none at all.

一个勉强的借口,总比没有强。

38.Bad excuses are worse than none.

坏借口不如没借口。

39.Bad news has wings.

坏消息长了翅膀;好事不出门,坏事传千里。

40.Bad news travels fast.

坏消息传得快;好事不出门,坏事传千里。

较古老的说法是:Ill news comes apace.



[ 本帖最后由 zhenru 于 2007-11-5 16:39 编辑 ]

sugar888 发表于 2007-3-13 12:30:32
.As you sow, so will you reap.
zhenru 发表于 2007-3-14 08:35:05

41-50

41.A bad penny always come back.

劣币难除;烫手山芋甩不掉。注:a bad penny原指“伪造的钱币”,引申为“败家子”。

这句谚语常指败家子离家后,重返家园,而且希望别人都原谅他。

42.A bad workman always blames his tools.

拙劣的工匠总是埋怨工具不好。

注:好的工匠不在乎工具如何,能否做出好的成品,全在于使用工具的方法是否正确、纯熟。对于搞砸事情又找借口的人,就可用此谚语来回答他。

43.A bargain is a bargain.

一言为定;协议已成,不可反悔。

44.Barking dogs seldom bite.

会叫的狗不咬人;色厉内荏。

注:这句谚语的意思是:不必理会别人公然的威胁或吹嘘,因为那可能只是虚张声势而已。

45.Be it ever so humble, there's no place like home.

家虽简陋,但没有一个地方比家更温暖;在家千日好,出门事事难。

46.Be just to all, but trust not all.

公道待人,但不可尽信之。

47.Be sure of hay till the end of May.

不到五月底,干草不可弃。

注:可引申为要等可能的危险完全过去之后,才能真正放心,别太大意。

48.Be swift to hear, slow to speak.

多听少说。

49.Beauty and chastity seldom meet.

美貌与贞洁常相斥。

50.Beauty is but a skin deep.

美貌是肤浅的;美丽是不能持久的;勿以貌取人。

注:but=only

skin deep(肤浅的),也可以写成 skin-deep.

zhenru 发表于 2007-3-15 15:25:25

51-60

51.Beauty is in the eye of the beholder.

情人眼里出西施。

52.Beggars cannot be choosers.

乞丐当无权选择;讨饭难拣嘴;饥难择食。注:这句谚语不仅指饥贫的人,而是任何人在境况困窘的时候,没有权利去选择自己所要的东西。

本句也可说成:Beggars must not be choosers.

53.Best is cheapest.

最好的即是最便宜的。

注:这句谚语的意思是,品质好的东西经久耐用,算起来反而便宜,而不是说便宜的东西就好。

54.The best of friends must part.

朋友关系再好,终须分离;天下无不散的筵席。

55.The best things are hard to come by.

最好的东西难得到。

注:例如愈好的商品愈抢手,愈美得女子愈难追,都可用此语形容。

56.Better a bare foot than no foot at all.

光脚总比没脚好,有总比没有好。

注:例如朋友嫌自己的车子太老旧,羡慕别人的心轿车,你就可用这句话来劝他。

也可以说成:A bare foot is better than none.

57.Better a glorious death than a shameful life.

光荣赴死,好过苟且偷生。

注:此句正与Better bend than break(大丈夫能屈能伸)意义相反。

58.Better be born lucky than wise.

运气比才智更有用;生不逢时,再有才气也没用。

注:当人怀才不遇,沦为贫困时,常说这句话。

59.Better be sure than sorry.

安全总比后悔好;预防胜于后悔;宁未雨绸缪,毋事后懊悔。

注:全句的意思是,安全为重,而不要坐任何冒险的事,也就是“宁走十步远,不走一步险”。

60.Better give than take.

施比受有福。



注:此语劝人多付出、尽量帮助别人。

zhenru 发表于 2007-3-16 08:41:37

61-70

61.Better late than never.

迟做总比不做好;亡羊补牢,尤为晚矣。注:这句谚语常用作半开玩笑的借口。例如很久没有写信给朋友,开始写就用这句。表示虽然很久才写信给他,但总比没有写要好。

变化型:Better late than never,but better never late.

62.Better the devil you know than the devil you don't know.

已知的危险比未知的好;明枪易躲,暗箭难防。

注:这句谚语的意思是,那些不可知的危险和困难,似乎比我们已经经历过的更可怕。

63.Beware what and to whom you speak.

小心你说出的话和说话的对象。

注:劝人谨言慎行。

64.A bird in the hand is worth two in the bush.

一鸟在手,胜于二鸟在林;到手的才实在;把握现在,不要空想未来。

65.Birds of a feather flock together.

物以类聚。

注:这句谚语是说,兴趣相投的人自然会聚集在一起,通常指不好的方面,即所谓臭味相投。

66.Bite not the hand that feeds thee.

别反咬喂你的手;不要忘恩负义。

注:thee=you.

67.A blessing in disguise.

外表似不幸,其实为幸福;因祸得福;塞翁失马,安知非福。

68.The blind leads the blind.

盲人带领盲人;问道于盲。

注:用来比喻处境十分危险。

69.Blood will tell.

血统不彰自显,不说自明。

注:这句话的意思是,家族遗传的特性不容忽视。

70.Boys will be boys.

男孩毕竟是男孩。

注:will并不表示未来,而是指“习性”或“倾向”。

这句谚语的原句是:“Boys are boys, and employ themselves with boyish matters."(男孩毕竟是男孩,都做些男孩子气的事。)男孩常爱吵闹、冒险,做些有破坏性的事,这些都是童年的正常现象。

欢迎大家把最喜欢的句子回复到后面;有不明白的句子我将作出解释。

zhenru 发表于 2007-3-17 14:50:14

71-80

71.A brave man smiles in the face of adversity.

勇者面对逆境也微笑;勇者不惧。

72.The bull must be taken by the horns.

对付公牛得抓其角;勇敢面对困难。

注:斗牛赛精彩的时候,强壮而有经验的斗牛士会抓住牛角,以防止牛角刺伤他。这句谚语的引申意义是,要勇敢面对艰难,毫不退缩。

73.Business before pleasure.

先做完工作,再享受娱乐;先劳后乐。

74.Business is business.

公事公办;就事论事;亲兄弟明算帐。

75.Business is the salt of life.

事业能替人生增添趣味。

76.Call a spade a spade.

直言不讳;有话直说;说一是一,说二是二。

注:用扑克牌算命时,黑桃表示不吉,“黑桃就是黑桃”,是要人"说一是一”,不要隐瞒。

77.Cast not the first stone.

不要丢第一块石头;欲谴责别人前,先扪心自问是否无罪。

注:这句谚语出自“圣经约翰书第八章”,当耶稣在神殿上传道时,许多学者和法利赛人带来一个不贞的女人。他们问耶稣:“根据摩西的律法,这种女人应该被众人用石头打死,你认为如何?”耶稣回答说:“你们当中谁没有罪,就最先丢石头吧!”众人听到耶稣的话,都觉得良心不安,便一个个走开了,留下耶稣和那女人。

78.A cat has nine lives.

猫有九条命;吉人天相;命大。

注:这句谚语常用来形容人幸运地死里逃生。

79.Catch as catch can.

能拿多少算多少。

注:这句谚语源于摔跤,catch-as-cath-can是“自由式角力”。如果一个人靠乞讨或替人跑腿谋生,我们可以说:“He lives catch as catch can".

变化型:Catch that catch may.

80.Catch one napping.

乘人不备,捉其把柄。

注:这的确是个制胜的妙招,但此语也可用来反讽别人胜之不武的行为。

zhenru 发表于 2007-3-19 09:22:18

81-90

81.Caveat emptor.

顾客小心上当。注:这是句拉丁谚语,仍以原有的形态出现,译成英文是:Let the buyer beware.(顾客小心上当)

82.The chain is no stronger than its weakest link.

整个链条的强韧与否,要看最弱的那一环。

注:意指众人合力做某件事时,若其中一人出问题,整件事就会失败。

83.Charity begins at home.

仁爱先从家里开始;老吾老,以及人之老。

注:这句谚语的原义是要我们先善待家人,再广及社会,不过却常被人用来当作借口,解释自己为什么不帮助自家以外的人。欲反驳此说,可再加:Charity begins at home,but should not end there.(仁爱先从家里开始,但不可仅止于此。)

84.Christmas comes but once a year.

圣诞节一年才一次;佳节难逢。

注:西方人过圣诞节就像我们过年一样,一年才一次。所以对于别人的吵闹、大吃大喝,我们最好忍着点,不要太在意;同样地,我们自己也该抱把握机会,送送东西或帮助贫困的人。

85.Civility costs nothing.

礼貌不花分文。

86.Cleanliness is next to godliness.

洁净仅次于敬神。

注:这句谚语的意思是要人保持干净。古代祭神前先要沐浴,表示心诚。

87.Clothes do not make the man.

衣冠不能造人品。

88.Clothes make the man.

人要衣装,佛要金装。

89.Constant dripping wears away the stone.

滴水穿石;铁杵磨成针。

注:dripping有时写成dropping,意思相同。

90.The course of true love never did run smooth.

真爱无坦途,好事多磨。

注:经过阻挠与考验的爱情,更显珍贵。

zhenru 发表于 2007-3-20 10:38:27

91-100

91.Courtesy costs nothing.

礼多人不怪;礼貌不费分文。注:句中的courtesy亦可以用civility或ploiteness代替。

这句谚语是说,待人有礼,于己无损,反而能博取别人的好感。

92.Covetousness is the root of all evil.

贪婪是万恶之源。

93.A coward dies many deaths, a brave man but one.

懦夫死千次,勇者只死一次。

94.Cowards die many times before their deaths.

胆怯者在真正死前已死过多次。

注:这句谚语出自莎士比亚“凯撒大帝”,原句是:

"Cowards die many times before their deaths;The valiant never tastes of death but once."

懦夫经常以为自己处于死亡边缘,所以说,胆怯的人,在真正死亡前,已经经历过很多次死亡的恐惧,而勇敢的人心中没有恐惧,所以只死一次。

95.Creep before you walk.

先学爬,再学走;按部就班。

96.A crooked stick throws a crooked shadow.

上梁不正下梁歪;曲杖生曲影。

注:可用来形容,不良的父母,就会教出不良的下一代。

97.Curiosity killed the cat.

好奇伤身。

注:此谚语警告人,好管闲事易招致杀身之祸。

98.The darkest hour comes before dawn.

黎明之前,是最黑暗的时刻。

注:在成功真正到来的前一刻,往往是最辛苦难熬的。

99.The darkest hour is that before the dawn.

黎明之前最黑暗;否极泰来。

注:这句谚语有点类似“山穷水复疑无路,柳暗花明又一村。”即使在情况最恶劣的时候,也可能马上转好。勉励人要坚持到底,不要因一时的挫折,而裹足不前。

100.Dead men tell no tales.

死人不会泄密;死无对证。

zhenru 发表于 2007-3-23 08:42:53

101-110

本帖最后由 zhenru 于 2013-3-5 08:41 编辑

101.Death defies the doctor.

死神专与医生作对。

102.Deathe is common to all.

人皆有一死。

103.Deeds, not words.

行动胜于空谈;莫坐而言,要起而行。

104.The descent to hell is easy.

下地狱,容易得很。

105.The devil finds work for idle hands to do.

魔鬼找事给游手好闲得人去做;游手好闲,为非作歹。

106.The devil is never far off.

魔鬼总是近在眼前。

107.The devil never sleeps.

魔鬼从不睡觉。

108.The devil take the hindmost.

魔鬼抓去最后的人;落后者倒霉。

109.The die is cast.

色子已经掷出;木已成舟。

110.Discretion is the better part of valour.

审慎乃勇敢之主体;勇敢贵审慎。
zhenru 发表于 2007-3-24 09:04:10

111-120

本帖最后由 zhenru 于 2013-3-6 10:52 编辑

111.A disease known is half cured.

弄清楚病情,就等于病治好了一半。

112.Do as I say, not as I do.

照我所说的去做,不要照我所做的去做。

113.Do as you would be done by.

已所欲,施于人。

114.Do in Rome as the Romans do.

在罗马,就照着罗马人的习俗去做;入乡随俗。

115.Do your best. Angels can do no better.

只要努力做,天使也不会做得比你更好。

116.Dog does not eat dog.

狗不吃狗;同类不相残。

117.Doing is better than saying.

做比说好;坐而言,不如起而行。

118.Don't bite off more than you can chew.

贪多嚼不烂;不要自不量力。

119.Don't burn the candle at both ends.

蜡烛不要两头烧;不可过分透支体力。

120.Don't cast your pearls before swine.

不要在猪面前丢珍珠;不要对牛弹琴。

zhenru 发表于 2007-3-26 10:36:10

121-130

本帖最后由 zhenru 于 2013-3-6 10:52 编辑

121.Don't change horses in mid—stream.

渡河途中莫换马;临阵莫换将。

122.Don't count your chickens before they are hatched.

不要打如意算盘;不要过早乐观;小鸡孵出之后才算数。

123.Don't cross a bridge till you come to it.

船到桥头自然直;勿杞人忧天。

124.Don't cry over spilt milk.

牛奶洒了,哭也没用;不要为无法挽回的事懊恼。

125.Don't cut off your nose to spite your face.

不要割下自己的鼻子来和脸过不去;不要和自己过不去。

126.Don't empty the baby out with the bath water.

不要将小孩与洗澡水一起倒掉。

127.Don't have too many irons in the fire.

不要把太多的铁放到火炉里;不要同时做太多事;不要操之过急。

128.Don't judge by appearances.

别以貌取人;人不可貌相。

129.Don't make a mountain out of a molehill.

勿将鼹鼠丘看作大山;不要小题大做。

130.Don't measure other people's corn by your own bushel.

别用自己的斗去量别人的谷;勿以己度人。

zhenru 发表于 2007-3-27 09:38:35

131-140

本帖最后由 zhenru 于 2013-3-6 10:52 编辑

131.Don't meet trouble halfway.

勿杞人忧天;勿自寻烦恼。

132.Don't paint the lily.

不要给百合花涂上颜色。

133.Don't put all your eggs in one basket.

不要把所有的蛋放在一个篮子里;勿孤注一掷。

134.Don't put the cart before the horse.

不要把马车放在马前;勿本末倒置。

135.Don't ride the high horse.

不要骑高马;不要摆架子。

136.Don't set fire to your house to keep yourself warm.

不要焚屋取暖。

137.Don't tell tales out of school.

不要泄露秘密。

138.Don't wash your dirty linen in public.

家丑不可外扬。

139.Don't wear out your welcome.

莫停留太久以致不受欢迎;常客不受欢迎。

140.A drowning man will clutch at a straw.

溺者攀草求援;急不暇择。

zhenru 发表于 2007-3-28 09:54:47

141-150

本帖最后由 zhenru 于 2013-3-6 10:52 编辑

141.Drunkenness reveals what soberness conceals.

酒醉时会说出清醒时不想说的话;酒后吐真言。

142.Dry bread at home is better than roast meat abroad.

在家吃干面包,好过在外吃烤肉;在家千日好,出门事事难。

143.Dying men speak true.

快要死的人说真话;人之将死,其言也善。

144.The early bird catches the worm.

早起的鸟儿有虫吃;捷足先登。

145.Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.

早睡早起使人健康、富有又聪明。

146.Eaiser said than done.

说时容易做时难;知易行难。

147.East or west, home is best.

东奔西跑,不如家里最好;金窝、银窝,不如自己的草窝。

148.Easy come, easy go.

来得容易去得快。

149.Eat to live and not live to eat.

吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭。

150.The end justifies the means.

为达目的,不择手段。
zhenru 发表于 2007-3-30 09:21:54

151-160

本帖最后由 zhenru 于 2013-3-6 10:53 编辑

151.An Englishman's house is his castle.

英国人的家就是他的城堡。

152.Enough is enough.

够用就够了。

153.Even a worm will turn.

甚至蠕虫也会翻身;狗急跳墙。

154.Even Homer sometimes nods.

即使荷马也会打瞌睡;智者千虑,必有一失。

155.Every ass likes to hear himself bray.

每头驴子都爱听自己嘶叫;马不知脸长。

156.Every cloud has a silver lining.

乌云背后是银边;否极泰来;因祸得福。

157.Every couple is not a pair.

两个人未必就是一对。

158.Every day is not holiday.

不是每天都是假日。

159.Every dog has his day.

狗也有走运的一天;凡人皆有得意日。

160.Every little helps.

点滴都有用;积少成多。

快速回复 返回顶部 返回列表