Sad news hit the entertainment industry in 2025: Taiwan actor Chen Guangqian was found dead at home at the age of 55. According to Taiwan media reports, friends called the police after failing to contact him for days. When the police arrived, they detected a foul odor from his apartment and had to call firefighters to break down the door. Inside, Chen was found lying motionless in the living room, having been dead for days. The only companion by his side was his beloved dog, making the scene heartbreakingly desolate.
2025年娱乐圈再传噩耗,中国台湾资深男演员陈光前在家中猝逝,终年55岁。据台媒报道,因友人多日无法联系上他,遂报警求助。警方到场后发现屋内传出异味,随即召消防员破门而入,最终在客厅中央发现已死亡多日的陈光前。现场唯有他的爱犬静静陪伴在遗体旁,场面令人唏嘘不已。
Chen Guangqian's dog stayed by his body and showed high vigilance when strangers entered, preventing anyone from approaching the remains. Police did not dare to act rashly and had to call staff from the animal protection association to handle the aftermath. After an initial investigation, the police ruled out external interference in his death. However, the specific cause of death remains unclear and awaits further medical examination to confirm. 陈光前的爱犬始终守在遗体旁,见陌生人进屋便表现得十分警惕,不许任何人靠近。警员因担心惊扰犬只未敢贸然行动,只能呼叫动物保护协会人员到场协助,才得以开展善后工作。目前警方经调查已初步排除外力介入的可能,但具体死因仍需等待进一步检验才能确定。

It is understood that Chen Guangqian lived alone for a long time and spent daily life with his dog. In recent years, he had gradually faded out of the entertainment industry but still ran an online store on social platforms and interacted with fans through live streams. He even participated in a live broadcast as recently as the beginning of this month, showing no signs of abnormality. However, his family revealed that he had long suffered from a serious illness and his physical condition was not optimistic, so they had no objections to the investigation into his death.
据悉,陈光前生前长期独居,日常与爱犬相伴。近年他虽逐渐淡出娱乐圈,但仍在社交平台经营网店,不时通过直播与粉丝互动。直至本月初,他还正常参与直播活动,当时并未显露出任何异样。不过家属透露,陈光前一直饱受恶疾困扰,身体状况并不乐观,因此对其死因并无异议。
Chen Guangqian's death has shocked and saddened many celebrities and netizens. With years in the industry, he left a deep impression on audiences. He gained recognition for his role in the 1998 film Super Soldier: Motorcycle Squad Leader and rose to fame with the 2013 movie Big Tail Bass Eel. In recent years, he made headlines for controversies: in 2018, he was sued for defamation by actor Chen Guanlin over false accusations and ordered to compensate NT$500,000; in 2019, he survived a bridge jump, which his mother attributed to work stress and poor mental health. May he rest in peace.
陈光前的死讯传出后,众多艺人好友及网民均感震惊与惋惜。他入行多年,荧幕形象深入人心,1998年凭《超级天兵之机车班长》让观众印象深刻,2013年又借《大尾鲈鳗》人气急升,演技备受认可。近年他曾卷入多起争议:2018年因指控演员陈冠霖遭诽谤诉讼,最终被判赔偿50万新台币并公开道歉;2019年跳桥获救,其母称系工作不顺、经济压力大导致精神不佳。逝者已矣,愿一路走好。 |
|