开启辅助访问      

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

欧洲各国逐步解除封锁

发布者: 千缘 | 发布时间: 2020-6-1 03:09| 查看数: 513| 评论数: 1|



Hello, I'm Debbie Russ with the BBC News.

大家好,我是黛比·罗斯,欢迎收听BBC新闻。

Italy is easing its coronavirus restrictions nearly two months after it became the first country in the world to impose a national lockdown. But the Prime Minister Giuseppe Conte has said the country is still in the midst of the pandemic and urged the public to act responsibly. Millions of people are expected to return to construction sites and factories. Parks are reopening. Outdoor exercise is permitted and people can visit relatives within their region. Restaurants will reopen for take-away service, but bars and ice cream parlours will remain shut. Speaking to the BBC, an editor and columnist for the Corriere della Sera newspaper said the country is keen to move forward.

意大利放宽了对冠状病毒的限制。两个月前,意大利成为世界上第一个实施国家一级防范措施的国家。但总理朱塞佩·孔戴表示,该国仍处于病毒大流行之中并敦促公众采取负责任的行动。预计将有数百万人返回建筑工地和工厂。公园将重新开放。人们可以进行户外运动,还可以在他们的区域内拜访亲戚。餐馆将重新营业提供外卖服务,但酒吧和冰淇淋店将继续关闭。意大利《晚邮报》的一位编辑兼专栏作家在接受BBC采访时表示,意大利渴望向前迈进。

The mood is cautious and anxious, but on the whole, people are relieved that we can see as, I know it's very tried, a sort of obvious metaphor, but the end of the tunnel and the tunnel was dark indeed in Italy.

人们的心情是谨慎和焦虑的,但总的来说,人们感到宽慰。用一个比喻来说,意大利正在隧道的尽头,但仍旧是黑暗的。

Many other European countries are also taking steps towards lifting their lockdowns. They include Portugal, Spain, Croatia and Greece with some small shops and hairdressers can start work again today. Some schools will reopen in Germany and Austria, while in Hungary and Serbia, cafes and restaurants will begin operating with some restrictions. And Poland will allow hotels and shopping centers to open their doors again.

许多其他欧洲国家也在采取措施解除封锁。包括葡萄牙、西班牙、克罗地亚和希腊等国内的一些小商店和理发店今天可以重新开始工作。德国和奥地利的一些学校将重新开学,而在匈牙利和塞尔维亚,咖啡馆和餐馆将在一些限制条件下开始营业。波兰将允许酒店和购物中心重新开门营业。

President Trump also told Fox News that he was confident there would be a vaccine for coronavirus by the end of the year.

特朗普总统还告诉福克斯新闻,他有信心,冠状病毒疫苗将在今年年底研制成功。

We have to get a vaccine. Whoever gets it, I'm gonna be their best fan in it. I want it, I need the vaccine, we need, this country needs the vaccine.

我们都需要疫苗。无论谁研发出疫苗,我都会全力支持。我需要疫苗,我们的国家需要疫苗。

But American health officials have said they believe it will be at least 12 to 18 months before one can be developed. Mr. Trump rejected criticism that his administration had acted too slowly over the coronavirus crisis. He insisted that his decision to impose restrictions had saved lives and that he believed he done a great job.

但美国卫生官员表示,他们认为至少还需要12到18个月的时间才能研制出这种疫苗。有人批评特朗普的政府在应对冠状病毒危机时行动过于迟缓,特朗普对此予以否认。他坚持称,他实施限制的决定挽救了生命,他相信自己做得很好。

You're listening to the latest world news from the BBC.

您正在收听的是最新的BBC世界新闻。



最新评论

GRACE12345 发表于 2020-6-1 17:54:36
GOOD
快速回复 返回顶部 返回列表