
Taylor Swift has said it can get "weird" when her fans go to extreme lengths to decipher hidden meanings behind her songs.
泰勒·斯威夫特表示,当她的粉丝不遗余力地去解读她歌曲背后隐藏的含义时,事情会变得“奇怪”。
The singer-songwriter has long inspired a devotion from her fanbase that few other artists can match. She also relies on her personal life for material, including relationships with other celebrities, leading to fevered speculation over who her songs are about.
这位创作型歌手长期以来一直激发着粉丝群体的忠诚,这是其他艺术家难以企及的。 她还依赖自己的个人生活作为创作素材,包括与其他名人的恋情,这引发了关于她歌曲描写对象的狂热猜测。
Swift, 36, who has been named one of the 30 greatest living American songwriters by The New York Times, said she was annoyed that men received so much attention for her work.
现年36岁的斯威夫特曾被《纽约时报》评为美国在世最伟大的30位词曲作者之一。她表示,令她感到恼火的是,男性在她的作品中获得了如此多的关注。
"There's corners of my fanbase that are going to take things to a really extreme place," Swift told the newspaper. "There's nothing that I can do about that. There's people who are going to try to like, do detective work, figure out the details — who is that about? What is this?
“我的粉丝群体中有一些角落会把事情推向非常极端的境地,”斯威夫特告诉该报。 “对此我无能为力。 总会有人试图去做侦探工作,试图弄清楚细节——那首歌是关于谁的? 这是什么意思?
"When it gets a little bit weird for me is when people act like it's sort of like a paternity test. Like, 'This song's about this person.' Because I'm like, 'That dude didn't write the song. I did.'"
“对我来说,事情变得有点奇怪的是,当人们表现得这像某种亲子鉴定时。 比如,‘这首歌是关于这个人的。’因为我会想,‘那家伙没写这首歌。 是我写的。’”
Swift, the dominant figure in pop over the past decade, said the attention her work received came with the territory. She said: "You have to hold tight to your perception of your art and your relationship with it, and then you just have to think, 'There it goes, hope you like it! If you don't now, hope you do in five years! And if you never do, then I was doing it for me anyway.'"
作为过去十年流行乐坛的主导人物,斯威夫特表示,她的作品所受到的关注是不可避免的。 她说:“你必须紧紧抓住对自己艺术以及你与它之间关系的看法,然后你只能这样想,‘就这样吧,希望你喜欢! 如果你现在不喜欢,希望五年后你会喜欢! 如果你永远都不喜欢,那么无论如何,我写这首歌也是为了我自己。’”
Swift, who has won the Grammy Award for album of the year a record four times, revealed that she wrote the 2008 hit Love Story after her parents would not let her date an older man.
斯威夫特曾史无前例地四次获得格莱美年度最佳专辑奖。她透露,她是在父母不允许她与一个年长的男性约会后,写下了2008年的热门歌曲《爱情故事》。
She added: "And this is why you need to discipline your kids because they might write songs that go No 1."
她补充道:“这就是为什么你需要管教你的孩子,因为他们可能会写出夺冠的单曲。”
Swift has been in the public eye for two decades and now mentors young songwriters. She believes the internet has enabled too much criticism. "My favourite thing when I sit down with new artists or songwriters … I'm like, 'Why are you reading your comments?'" Swift said. "That's too much of it. Like, you're inundating yourself with too much criticism that doesn't really have a focus."
斯威夫特进入公众视野已有二十年,如今她指导年轻的歌曲作者。 她认为互联网带来了过多的批评。 “当我与新的艺术家或词曲作者坐在一起时,我最喜欢做的事情是……我会说,‘你们为什么要看评论?’”斯威夫特说。 “那太多了。 就是说,你让自己沉浸在太多没有重点的批评之中。”
Despite her enormous success as a songwriter, Swift said the process of creating music remains in large part a "mystery" to her. "I've been writing songs for so long and they never quite happen exactly the same way," she said. "And I still don't quite understand how it works."
尽管作为词曲作者取得了巨大成功,斯威夫特表示,创作音乐的过程对她来说在很大程度上仍然是一个“谜”。 “我写歌已经很长时间了,但每次创作的方式都不太一样,”她说。 “而且我仍然不太明白这是如何运作的。”
本文来自公众微信号:爱语吧英语
|
|