英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“Sweet talk‘’可不是‘’甜言蜜语‘’!

发布者: katy | 发布时间: 2018-2-15 12:12| 查看数: 945| 评论数: 0|

小盆友们,甜言蜜语大多有毒,真正爱你的人都在细节里,sweet talk 这个短语也并不是甜言蜜语的意思!正确的表达你一定会惊呆你!今天就拿sweet当情人节礼物送给你们吧!

第一句

爱吃甜食,尤其是巧克力蛋糕和饼干。

She has a sweet tooth for chocolate cake and cookies.

sweet tooth:爱吃甜食

第二句

家!甜蜜的家!在印度待了两个月后,回家太好了。

Ah, home sweet home! After two months in India, it is great to be back!

home sweet home:家!甜蜜的家!是一句英美国家的常用表达,一般都是长时间离家后,再回到家发出的感叹。

第三句

我说了好多好话,她最后同意开车送我回家了。

I managed to sweet-talk her into driving me home.

sweet talk: 哄,说好话

第四句

她可不是一个好打交道的人,但是她很会用丰厚的年终奖金激励我们。

She isn't the easiest person in the world to work for, but she keeps us sweet with a big fat bonus at the end of the year.

keep (one) sweet:哄着某人做某事

第五句

轻声说着甜言蜜语的小两口。

a couple whispering sweet nothings to each other

sweet nothings:甜言蜜语


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表