英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【同义词辨析】 2018-01-02 骚扰worry-harass

发布者: jason246 | 发布时间: 2018-1-15 22:56| 查看数: 1045| 评论数: 0|

worry: implies an incessant goading or attacking that drives one to desperation or defeat: pursued a policy of ~ing the enemy.             goad(不断地)招惹激怒刺激to keep irritating or annoying someone until they react


annoy: implies a disturbing of one's composure or peace of mind by intrusion, interference, or petty attacks: you are doing that just to ~ me.


harass: implies petty persecutions or burdensome demands that wear down, distract, or weaken: ~ed on all sides by creditors.        persecute骚扰迫害找麻烦,指不断地使人烦恼或痛苦implies a relentless and unremitting subjection to annoyance or suffering


harry: may imply a heavy, driving oppression or maltreatment: ~ied mothers trying to cope with small children.


plague: implies a painful, persistent, and distressing affliction: ~d all her life by poverty.      plague的本义是鼠疫、黑死病,可泛指死亡率高的传染病


pester: implies a continuous harassment with petty, persistent attacks: the bureau was constantly ~ed with trivial complaints.


tease: suggests an attempt to break down one's resistance or rouse to wrath by persistent raillery or petty tormenting: malicious children ~d the dog.       (raillery逗笑,善意玩笑,注意两个l)  torment这里表示戏弄或作弄to annoy in a playful, rather cruel way for amusement  


tantalize: stresses the repeated awakening of expectation and then its frustration: ~ing clues as to the origins of the universe.


worry骚扰: 不断招惹攻击使人绝望溃败,annoy厌烦: (琐碎的干扰)使人厌烦,harass骚扰: 不断提要求麻烦,harry折磨: 沉重高压的虐待,plague折磨: 长期的痛苦,pester骚扰: 不停的琐碎的骚扰,tease戏弄: 逗笑作弄,使人无奈或气愤,tantalize挑逗:  反复激起然后浇灭希望


记忆方法: 1) 首字母联想记忆WAHHPPTT晚安好盼头<==希望不再被骚扰
               
               2) 骚扰的意思是不断使人烦恼mean to torment to the point of destroying one's peace of mind or to disturb or irritate acutely by persistent acts.首字母联想记忆WAHHPPTT晚安好盼头<==希望不再被骚扰  

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表