你有过这种感觉吗?刷短视频,本来只想看一分钟,结果半小时过去了;打开电脑写报告,却莫名开始清理桌面;连看剧都要同时滑手机、回消息……于是内心沉思:“完了,我是不是ADHD啊?”

社交平台上,“人均ADHD”成了新口头禅,人人都在“对号入座”。可问题是,ADHD真的只是“注意力差”吗?它,真的是病吗?
On social media, "everyone has ADHD" has become a new catchphrase. Self-diagnosis is trending as people readily identify with online checklists.

ADHD,全称Attention Deficit Hyperactivity Disorder。中文称其为注意缺陷多动障碍,是一种神经发育障碍。
它不是“懒”,也不是“自控力差”。而是注意力调节机制出了问题。大脑的“奖励系统”阈值太高,对感兴趣的事可以超专注,对无趣的事却难以启动。
ADHD, or Attention Deficit Hyperactivity Disorder, is a neurodevelopmental condition. It is not a character flaw or a simple lack of willpower. Individuals with ADHD often have a brain with a high threshold for reward, allowing for hyperfocus on stimulating tasks while making it extraordinarily difficult to initiate mundane ones.
为何“人人都像ADHD”?
那么,为何“人人都像ADHD”呢?也许不是每个人都有障碍,而是我们都在某些描述里看到了自己。下列因素可以帮助我们更好地理解:
Why the description seems to fit so many can be explained by a combination of psychological and environmental factors.
① 模糊共鸣效应(巴纳姆效应)
那些“模糊但准确”的描述,“容易分心”“拖延严重”“情绪跳跃”让人感觉句句说中。
Barnum Effect: we tend to believe vague personality descriptions that apply to almost everyone. Traits like "easily distracted" or "prone to procrastination" feel universally true.

② 环境诱因:注意力经济的陷阱
推送、弹窗、短视频……外界在不停“抢夺”我们的注意力。在信息爆炸时代,分心几乎成了生存方式。
Digital environment: push notifications, pop-ups, and short videos constantly compete for our focus. In this age of information explosion, distraction has become a default state for many.

③ 心理归因:标签带来安慰
“不是我懒,是我的大脑不一样。”这种解释,能让人暂时获得宽慰。
Psychological comfort: an ADHD label provides a structured explanation for struggles, shifting blame from "laziness" to a differently wired brain.

“人均ADHD”的热潮并非全无意义。它让被忽视的患者被看见,也推动社会对神经多样性的理解包容。
但要记住,真正的ADHD有严格诊断标准症状:在12岁前出现;在多个场合都造成困扰;对学习、工作、生活造成显著影响。因此,网络自测不能代替专业诊断,自我代入也不是临床证据。
理解你的注意力,接纳大脑的节奏与极限。不是每个分心的人都有ADHD,但在这个信息泛滥、焦虑泛化的时代,能专注,的确是一种稀缺的能力。
This wave of public discussion has brought recognition to those who were previously overlooked and has fostered greater understanding and acceptance of neurodiversity. However, it is critical to remember that ADHD diagnosis follows strict criteria: symptoms must have appeared before age 12, manifest across multiple settings, and cause significant impairment to one's academic, professional and daily life.

那么,“全神贯注”用英语怎么表达呢?一起来看看吧。
absorption 专注,着迷
/əb'zɔːpʃn/
He was struck by the artists' total absorption in their work.
他被艺术家对创作的全身心投入所打动。
engross 使全神贯注
/ɪn'ɡrəʊs/
Take your mind off it by engrossing yourself in a good book.
弄本好书看看,不要再想它了。
immerse 使沉浸于
/ɪ'mɜːs/
Since then, I've lived alone and immersed myself in my career.
自那以后,我一直一个人生活,全身心投入我的事业当中。
concentration 专注
/ˌkɒnsn'treɪʃn/
Lack of concentration was a real problem.
注意力不集中是个真正的问题。
preoccupation 全神贯注; 入神
/priˌɒkju'peɪʃn/
The management's preoccupation with costs and profits resulted in a drop in quality and customer service.
管理人员过于追求成本效益和利润,导致了产品质量和客户服务水平的下降。
来源:外研社
|
|