英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

总统大选日美国股市飙升

发布者: chrislau2001 | 发布时间: 2008-11-5 17:22| 查看数: 2134| 评论数: 2|

Stocks Jump as U.S. Heads to Polls

A broad-based stock rally on Tuesday left the market with its biggest gain ever on a presidential Election Day.

The Dow Jones Industrial Average climbed 305.45 points to 9625.28, leaving it up 3.3% on the day and easily outpacing the previous record Election Day gain of 1.2% set in 1984 as President Reagan won a second term in a landslide over Walter Mondale. Prior to that, the New York Stock Exchange shuttered trading during balloting for the presidency.

Continued easing in bank-to-bank lending costs and expanded efforts by the federal government improved the market's fundamentals a bit on Tuesday, traders and analysts said. But the wind-up of the grueling presidential race dominated participants' attention.

At the same time, veteran traders remain on guard against the weakness in the global economy that is likely to linger for months into the next president's term, as will weak profits and other investor-unfriendly pitfalls.

'You can't get carried away here and read too much into this rally,' said hedge-fund manager Doug Kass, of Seabreeze Partners in Palm Beach, Fla. 'With the market up, this is a good time to unload economically sensitive stocks and pick up things that are likely to weather the downturn a little better, like consumer staples.'

The S&P 500 jumped 4.1% to 1005.75. All its sectors ended higher, led by a 6.8% jump in energy. Among the other big winners were financials, up 5.6% as a group; basic materials, up 5%; and industrials, which rose 4.3%.

The Nasdaq Composite Index rose 3.1% to end at 1780.12. The small-stock Russell 2000 was up 1.4% to 545.96. Both are on six-day winning streaks.

The dollar fell and oil prices jumped as investors' appetite for risky bets grew. But those trends are unlikely to last in the months ahead as signs of weakness in the global economy are likely to persist, said Paresh Upadhyaya, a currency-oriented portfolio manager at Putnam Investments in Boston

Mr. Paresh expects the dollar to continue to strengthen against the euro as the European Central Bank cuts its interest rates. But the dollar may weaken versus the yen, since U.S. rates have gotten so low that there is little incentive to do carry trades in which participants try to profit from interest-rate differentials by borrowing in low-rate denomination and lending in the high-rate one.

'We're about to reach a point where most of the G7 currencies are going to be low-yielding,' said Mr. Upadhyaya, referring to the idea that central banks around the world are cutting rates to spur their regional economies. 'It's just going to kill the carry trade.'

For the moment, however, such concerns seem to be on traders' back burner. In recent action, the dollar hovered near 100 yen, up from 99.07 yen late Monday. The euro traded at $1.2962, up from $1.2642. The U.S. Dollar Index, which measures the greenback's value against a basket of six overseas denominations, was sharply lower, off 2%.

The dollar's weakness helped to boost crude oil, which is traded globally in dollar terms and thus tends to move in the opposite direction of the U.S. currency. Traders also bet that Saudi Arabia will cut production to support recent efforts by the Organization of Petroleum Exporting Countries to stabilize oil prices.

Crude contracts registered their biggest jump since late September, gaining $6.62, or 10.4%, to end at $70.53 in New York. Oil's rally was part of a broad-based gain in the commodity sector. The Dow Jones-AIG Commodity Index was up 4.8%.

Markets have recently shown signs of stabilizing after a brutal October in which wild intraday swings in market benchmarks became commonplace. The Chicago Board Options Exchange's volatility index -- or VIX slid 11.2% to 47.69, its first close below 50 since Oct. 3.

Interbank lending rates continued their recent improvement, adding to the upbeat tone in the stock market. Three-month U.S. dollar Libor fell sharply to 2.70625%, the lowest since June 9, from Monday's 2.85875%. The rate has fallen consistently since peaking at 4.81875% on Oct. 10. The overnight rate edged lower to 0.375% from Monday's 0.3875%, below the Federal Reserve's fed-funds target rate of 1.0%.

Bonds were already lifted by mortgage-related buying after a rally in agency mortgage-backed securities spurred the need to hedge against the risks of falling interest rates. The five- and 10-year sectors benefited the most from the demand.

The two-year note was up 4/32, yielding 1.376%. The benchmark 10-year note gained 1-16/32 to yield 3.730%. The 30-year bond rose 2-3/32 to yield 4.202%.

Investors also welcomed reports that the Treasury Department is considering using more of its $700 billion rescue fund to buy stakes in a broad range of financial companies, not just banks and insurers, after tentative signs of the program's success. In focus are companies that provide financing to the broad economy, including bond insurers and specialty finance firms. Bond insurers MBIA and Ambac rose 15.1% and 10.4% respectively on the news.

'You've had such a shift in power over the last few months from New York to D.C.,' as federal officials have bailed out and increased their control of Wall Street firms saddled with toxic credit bets, said Kent Engelke, managing director of Capitol Securities Management in Richmond, Va.

'I'm sure there will be a lot of unintended consequences from that shift over the next few months no matter who wins the election,' he added. 'But in general, I think people are optimistic that within a year or two, the U.S. will be back on its feet. Election Day is bringing a lot of that sentiment out.'

最新评论

chrislau2001 发表于 2008-11-5 17:23:08
美国股市周二全线走高,创下总统大选日历史上最大涨幅。

道琼斯工业股票平均价格指数攀升305.45点,至9625.28点,涨幅3.3%;轻松打破1984年大选日创下的1.2%涨幅纪录,当日里根总统以压倒性优势战胜蒙代尔(Walter Mondale)获得连任。在此之前,纽约证交所在大选投票时暂停交易。

交易员和分析师表示,银行间拆借成本持续缓解以及联邦政府扩大救助范围令市场基本面有所改善。但市场人士关注焦点始终是紧张激烈的大选结果。

与此同时,老道的交易员仍然对全球经济疲软保持着警惕,未来数月全球经济可能还会持续疲软,直至新任总统上任;挥之不去的还有羸弱的企业收益以及其他不利于投资者的陷阱。

Seabreeze Partners的对冲基金经理卡斯(Doug Kass)表示,你不能被当前的涨势迷惑,冲昏自己头脑。随着市场回升,目前正是好时候抛售经济敏感性股票,同时购入消费必需品类股等可能更好抵御经济下滑的股票。

标准普尔500指数飙升4.1%,至1005.75点。所有行业都收盘走高,能源类股以6.8%的涨幅领涨大盘。其他涨幅居前的行业包括:金融类股上涨5.6%,基础原材料上涨5%,工业类股上涨4.3%。

纳斯达克综合指数收盘上涨3.1%,至1780.12点。小型股罗素2000指数上涨1.4%,至545.96点。两个指数都是连续第六个交易日走高。

投资者的风险偏好回升推动美元走低、油价攀升。但波士顿Putnam Investments的货币导向投资组合经理Paresh Upadhyaya表示,未来数月这些趋势都不太可能持续,因为全球经济疲软的迹象可能会一直存在。

他预计,随着欧洲央行(ECB)下调利率,美元兑欧元会继续走强。但美元兑日圆可能会走软,因为美国利率已经下调至如此低的水平,融资套利交易基本是无利可图。

他在谈到全球央行目前都在减息以刺激本地经济增长时说,我们即将迎来大多数七大工业国(G7)货币都呈现低收益率的时期,这会扼杀融资套利交易。

不过目前来看,交易员似乎并不是太在意这种担忧。美元兑日圆目前徘徊100日圆附近,高于周一尾盘的99.07日圆。欧元兑美元报1.2962美元,周一尾盘报1.2642美元。反映美元兑六种货币一篮子价值的美元指数也大幅下挫了2%。

美元走软推动了原油价格回升;原油在全球交易中以美元计价,通常走势与美元相反。此外,交易员还认为沙特阿拉伯会削减产量来支持欧佩克(OPEC)近期稳定油价的举措。

原油期货创下自9月底以来最大涨幅,纽约商交所原油期货收盘涨6.62美元,至每桶70.53美元,涨幅10.4%。今天不光是油价上涨,其他大宗商品价格也普遍上扬。道琼斯-美国国际集团商品指数上涨4.8%。

在经历了股指盘中频频剧烈振荡的动荡10月后,市场最近显示出了一些稳定的迹象。芝加哥期权交易所(Chicago Board Options Exchange)的市场波动指数VIX下跌11.2%,至47.69点,是自10月3日以来首次收于50点下方。

银行间拆借利率继续维持近来的好转趋势,这也为股市增添了不少乐观人气。3个月期美元伦敦银行同业拆息(Libor)从周一的2.85875%大幅下滑至2.70625%,为6月9日以来的最低水平。该利率10月10日触及历史高点4.81875%之后便一路下行。隔夜拆息从周一的0.3875%微幅下降至0.375%,低于1.0%的Fed联邦基金目标利率。

受与抵押贷款相关买盘推动,美国国债走高。之前,机构抵押贷款支持证券的上涨引发了市场对冲利率水平下降风险的需求,从而提振了现货国债市场的买盘,其中5年期和10年期国债受益最大。

2年期美国国债涨4/32,收益率1.376%。10年期国债涨1 16/32,收益率3.730%。30年期国债涨2 3/32,收益率4.202%。

有报导称,在救助计划初见成效后,美国财政部正在考虑扩大7,000亿美元救助计划范围,救助对象不再仅限于银行和保险商,将斥资购买诸多金融公司的股权。投资者对这一消息表示欢迎。眼下,市场关注焦点是那些为整体经济提供融资的公司,如债券保险商和专业金融公司等。受此消息影响,债券保险商MBIA和Ambac分别上涨了15.1%和10.4%。

Capitol Securities Management的董事总经理肯特•英泽克(Kent Engelke)表示,在过去几个月中,随着联邦官员开始救助行动,加强对饱受次债之苦的华尔街公司的控制,美国的金融权力从纽约转到了华盛顿。

他补充道,我确信,不管谁当选总统,未来数月这种权力转移将带来诸多意料之外的影响。但总体来看,我认为美国民众还是乐观地相信,一两年内美国经济就将东山再起。选举日大量见证了这种乐观情绪。
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表