英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

古德明英语军事小故事:化 悲 歌 为 数 字 的 办 法(中英对照)

发布者: wendy1502 | 发布时间: 2013-7-8 09:00| 查看数: 711| 评论数: 0|

古德明英语军事小故事:化 悲 歌 为 数 字 的 办 法(中英对照)

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

化 悲 歌 为 数 字 的 办 法

Following Lenin's death, Joseph Stalin unceremoniously eliminated his military and political rivals and quickly emerged as the USSR's unrivalled dictator. His five-year plans for the collectivisation of agriculture and industry were implemented with such brutality that millions were imprisoned or murdered.

Lady Astor, visiting the USSR in 1931 with a group of English dignitaries, bluntly asked "the man of steel" how long he planned to continue killing people. Stalin replied: "As long as it's necessary."

"A single death is a tragedy," Stalin once remarked. "A million deaths is a statistic."

列宁 死 后 , 约 瑟 夫 . 史 达 林 毫 不 客 气 把 军 权 、 政 权 上 的 对 手 干 掉 , 迅 速 成 为 苏 联 独 裁者 , 国 内 无 人 可 以 分 庭 抗 礼 。 他 推 行 一 个 接 一 个 农 业 、 工 业 集 体 化 五 年 计 划 , 手 段凶 残 , 被 监 禁 被 谋 杀 者 数 以 百 万 计 。

一 九 三 一 年 , 阿 斯 特 夫 人 和 一 群 英 国 政 要 往 访 苏 联 , 单 刀 直 入 , 问 「 铁 石 为 心 」 的 史 达 林 杀 人 还 要 杀 多 久 。 史 达 林 回 答 : 「 有 需 要 就 不 会 停 手 。 」

史 达 林 曾 经 说 : 「 一 人 之 死 , 是 一 首 悲 歌 ; 一 百 万 人 之 死 , 则 是 一 个 统 计 数 字 。 」

【附 注 】 阿 斯 特 夫 人 ( 1879-1964 ) 是 英 国 下 议 院 第 一 位 女 议 员 , 史 达 林 则 是 毛 泽 东所 谓 「 最 伟 大 的 天 才 , 世 界 共 产 主 义 运 动 伟 大 的 导 师 」 ( 一 九 五 三 年 三 月 九 日 《 人民 日 报 》 ) 。 今 天 , 新 中 国 仍 然 奉 史 达 林 为 不 祧 之 祖 。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表