| Ashmore will today launch what are believed to be the first European-domiciled actively managed funds investing in the mainland Chinese market. |
| 安石投资管理有限公司(Ashmore)今日将发起据信是首批欧洲注册、投资于中国内地市场的主动型基金。 |
| The London-based emerging market specialist will unveil three Luxembourg-domiciled Sicav funds, encompassing equity, debt and a multi-strategy mix of these two asset classes. |
| 这家总部位于伦敦、专注于新兴市场投资的公司将推出三家卢森堡可变资本(Sicav)投资基金,涵盖股票、债务和这两个资产类别的多策略组合。 |
| The fund range will tap Ashmore’s Rmb3bn (£294m) RQFII (Renminbi Qualified Foreign Institutional Investors) quota that allows foreign managers to access the mainland Chinese market. Ashmore became the first manager outside Greater China to receive it in January. |
| 这一系列基金将利用安石的30亿元人民币(合2.94亿英镑)的人民币合格境外投资者(RQFII)投资额度。外国基金管理公司可以通过RQFII额度投资于中国内地市场。安石于今年1月成为大中华区之外第一家获得RQFII额度的基金管理公司。 |
| Until now, foreign investors have only had access to Hong Kong-based actively managed mainland funds, although Deutsche Bank, Source and ETF Securities operate European-domiciled passive exchange traded funds that have combined assets of $900m. |
| 此前外国投资者只能投资于香港注册、针对内地的主动型基金,不过德意志银行(Deutsche Bank)、Source和ETF证券公司(ETF Securities)运营着总资产达9亿美元的欧洲注册的被动型交易所交易基金(ETF)。 |
| “We have been eagerly awaiting this day. It has been a long time coming,” said Christoph Hofmann, global head of distribution at Ashmore. “We think that China should be a bigger part of people’s asset allocation than it has been. It is the second-largest economy in the world but local markets have been largely inaccessible to foreign investors. |
| “我们一直在热切等待这一天的到来。已经等得太久了,”安石全球分销主管克里斯托弗•霍夫曼(Christoph Hofmann)表示,“我们认为,中国应当在人们的资产配置中占据比以往更大的比重。中国是全球第二大经济体,但其国内市场基本不对境外投资者开放。” |
| “We think many institutional investors will look at China as a country they want to have a dedicated permanent exposure to, as they do with the US. I would expect other [fund managers] to follow.” |
| “我们认为,许多机构投资者将把中国视为一个他们希望建立专门、永久敞口的国家,正如他们对待美国那样。我预计,其他(基金管理公司)将会跟进。” |
| To date, most outsiders have accessed Chinese equities through the H shares market of mainland companies listed on the Kong Kong exchange. |
| 迄今,大多数境外投资者通过在香港交易所上市的中国内地企业构成的H股市场来投资中国股票。 |
| Fees range from 1.15 to 1.5 per cent for institutional investors and UK “RDR” share classes, and 1.75 to 1.95 for other retail investors. |
| 对机构投资者和英国“零售分销审查”(RDR)股票类别而言,费率为1.15%至1.5%;对其他散户投资者而言,费率为1.75%至1.95%。 |