英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

世界旅游

发布者: 流水绯红 | 发布时间: 2006-1-1 04:06| 查看数: 6322| 评论数: 4|

第一站 阿拉伯塔酒店
[MP=480,50,false]https://mlls.englishvod.net/jasinda/media/text/20040805103505406/editor/20040806143710531.mp3[/3g]

Spend a night at the world's fanciest five-star hotel. Get treated like royalty, served, spoiled and pampered till your heart's content!

到世界上最豪华的五星级酒店住上一晚,领略皇族般的礼遇,享受贴心的服务,接受别人无微不至的安排,甚至是予求予取的对待!

One spectacular suggestion, the Bur A1 Arab in Dubai. A limousine picks you at the airport and whisks you off to your private paradise.

不妨考虑一下迪拜的阿拉伯塔酒店吧,在机场就有豪华轿 车快速把你送到这私家天堂。

Once inside the colorful hotel, you'll be escorted to your guest suite, which comes with your own private butler.
一进入这富丽堂皇的酒店,你就会被护送至自己的套房,那里还为你配有私人男管家。
The room is crafted from the finest materials from around the world and decked out with every imaginable luxury, from video on demand to a steamy Roman spa.
套房选用的是全球一流的材质,同时从应用尽有的视频点播,到热气腾腾的罗马水疗浴池,豪华设施一应俱全。
The price for all this indulgence: $10,000 a night, but that includes the butler!
顶级享受所需花费:每晚房价一万美元,不过这已包含了男管家的费用。
第二站 极光
[MP=480,50,false]https://mlls.englishvod.net/jasinda/media/text/20040805103505406/editor/20040806144732656.mp3[/3g]

See the Northern Lights, also know as "God's Light Show."
欣赏一下北极光,也称作“神光秀”。
This magical iridescent phenomenon has entranced people for centuries both for its beauty and mystery.
这迷人的奇观,正因为它美丽而神秘,令世人神往了几个世纪。
While you can sometimes catch sight of them in the northern United States, the farther north you go the more vivid they glow, the North Pole being best.
虽然有时你能在美国在北部看到它们,但越往北走,其光芒越灿烂,尤以北极最佳。
第三站 博物馆
[MP=480,50,false]https://mlls.englishvod.net/jasinda/media/text/20040805103505406/editor/20040806151208140.mp3[/3g]

Plan a great museum vacation, great art museums in the great cities of the world.
筹划一个参观大型博物馆的假期吧,去看看世界各大城市的大型艺术博物馆。
Start with the Louver in Pairs: after walking through the I.M. Pie pyramid entrance, visitors encounter one of the greatest art collections in the world, including treasures like the Venus de Milo and the Mona Lisa.
就从巴黎的卢浮宫开始吧,走过贝津铭先生设计的金字塔大门,游客可欣赏到全球最优秀的艺术品,如米洛的维纳斯和蒙蒙娜丽莎五类的珍品。
Next, travel to Washington, D.C. and the world's biggest museum, the renowned Smithsonian. There are a total to Washington, D.C. and the worlds biggest museum, the renowned Smithsonian.
接下来到华盛顿特区去看看全球最庞大的博物馆极负盛名的史密森尼博物馆。
There are a total of 16 different museums within the Smithsonian, from the Air and Space Museum to the Museum of American Art, which houses great works of art by the likes of Georgia O'Keefe and Andrew Wyeth.
从航空航天馆到美国艺术馆,史密森尼总共有16间不同的分馆,馆内收藏着像乔治亚•奥基夫和安德鲁,怀斯等名家的艺术极品。
第四站 坦桑尼亚平原
[MP=480,50,false]https://mlls.englishvod.net/jasinda/media/text/20040805103505406/editor/20040806152536078.mp3[/3g]

Visit Africa's Serengeti Plain in northeast Tanzania, near Kenya.
到坦桑尼亚东北部、靠近肯尼亚的塞伦盖蒂平原观光。
This sprawl of wilderness is home to world's largest concentration of zebras, hippos and giraffes.
这片辽阔的荒野是斑马、河马和长颈鹿在全球最大的聚居地。
If you're lucky, you might witness the incredible spectacle of a mass wildebeest migration or catch a glimpse of the plains' dwindling elephant and rhino populations, which have sadly been decimated by poachers.
幸运的话,你还能目睹野生动物大批迁徒的壮观景象,欣赏原野上由于被偷猎者大量捕杀而日渐减少的大象群、犀牛群。
This may be your last and best chance to see these spectacular creatures outside a zoo.
So go -- now!
它可能是你的动物园之外欣赏它们的最佳、也是最后时机了,
赶快动身吧。

最新评论

流水绯红 发表于 2006-1-1 04:13:46

世界旅游

第五站 恒河与尼罗河
[MP=480,50,false]https://mlls.englishvod.net/jasinda/media/text/20040805103505406/editor/20040806154204500.mp3[/3g]

Immerse yourself in the great rivers of the world.
将自己浸泡在最伟大的河流之中。
First the Ganges, the sacred river of India.
首先是印度的圣河恒河。
The Ganges is 1, 560 miles long. Indian people use its waters to drink, to irrigate their fields and to bathe.
恒河有15600英里长,印度人用河中的水解渴、灌溉和沐浴。
These waters have a value to them that is both physical and metaphysical: here they can cleanse their skin and their souls.
河水对他们的身体和精神来说都具有特殊的意义,他们可以在这里将化自己的身体和心灵。
Next the Nile, the longest river in the world. At 4, 187 miles, the waters of the Nile have nourished Egypt for thousands of years.
接下来是尼罗河。尼罗河是世界上最长的河流,全长4187英里,河水滋养了埃及数千年。
Wherever you plunge your hand in to the waters of the Nile, you'll be reenacting a ritual that goes back to the very dawn of civilization.
无论你将手放入河中的哪个地方,都是将文明之初的一种仪式的重演。
第六站 明星试镜
[MP=480,50,false]https://mlls.englishvod.net/jasinda/media/text/20040805103505406/editor/20040806155030484.mp3[/3g]

Getting the most out of life may or may not include getting your proverbial 15 minutes of fame,but our next pick will get you one step closer.
你人生中追求的最重要的东西,可能包括(当然,也可能不包括)一夜成名。不管怎么说,我们下面的推荐可以让你更接近这个目标,
Take a screen test and become a star.
去参加试镜成为明星。
For every actor who becomes a star, tens of thousands don't make it and yet it's still a classic fantasy.
虽然在数万计的演员中,就只有那么一位可以成为闪亮的明星,但这仍然是很多人心中的梦想。
So, what the heck! Give it a try!
怕什么,去试试嘛!
It's a tough, risky, possibly humiliating grab at the big brass ring of money, fame and fortune.
尽管那需要冒极大的风险,有时甚至还颜面尽失,但也可能为你带来名利双收。
第七站 飞翔
[MP=480,50,false]https://mlls.englishvod.net/jasinda/media/text/20040805103505406/editor/20040806160206546.mp3[/3g]

Fly! Not in a plane, chopper or some other contraption, just you and several thousand feet of open air!
去飞行,但不要借助飞机、直升机或者其它什么新发明的飞行器,只有你和数千英尺的大气。
Jump out of a plane, and for once in your life find out what it feels like to soar!
只要跳出机舱,就能有生以来头一回感受到飞翔的那种自由、解放的滋味。
Free, unfettered, tumbling in a rapture of weightless wonder at speeds of a 115 to 130 miles an hour suspended between heaven and earth, it's a moment of sheer bliss that's only slightly hindered as you deploy your parachute, which is why you should do it.
以每小时115至130英里的速度,以无重的状态,在天空和大地之间翻腾,这一刻真是乐翻天。直到打开降落伞,这种极致快感才告一段落。所以你一定要试!
And finally the first thing you should do on your life's journey, make up your own list and live your own dream.
最后,你此生要做的第一件事就是:写下是你的计划,拥有自己的梦想。
At the end of the day, you alone can decide what the well-lived life is for you.
最后你就能独自判断哪种生活最适合你了。
Don't be afraid to dream the biggest dreams and after you've made your own list just turn those wishes into gold by giving them a deadline and remember, it's not too late if you start right now!
不用害怕编织最绚丽的梦想,自己的计划一旦做好了,就定下一个美梦成真的期限,记住:现在开始也不算太迟。
如何在网上确定旅游路线
The summer's here and think about what to do on your holidays. But the search for a holiday somewhere needn't mean working up a sweat. Follow our simple steps to book your trip online.


STEP 1
Decide where you want to go. The internet is full of travel guides. Adventurous travelers. Or those on a budget. Can check out well-known guides like www.lonelyplanet.com or
www.ruughguides.com . Other places for travel ideas include Microsoft's www.expedia.com
STEP 2
Once you've found where you want to go, the internet is a great place to find travel deals. www.ebokers.co.uk lets you compare major airline prices, but shop around and contact the carriers directly for the best deals. Or check the last-minute deals at www.lastminute.com.hk for some cheap prices.
STEP 3
Once you've found your dream ticket, it's time to buy online. Always use a credit card -- that way, if your operator goes bust before you fly, your credit card company will reimburse you. Book only at sites that offer Secure Sockets Layer [SSL]transactions. If you don't, it may void any protection you can expect from your bank or credit card firm.
STEP 4
Forgotten anything? Get insured at www.columbusdirect.net . Check out the Foreign Office's advice to travelers at
www.fco.gov.uk/travel Answers to travelers' health queries are always available at www.masta.org . And don't forget to buy a paperback to read on the plane-choose one from the huge selection at www.amazon.com .
coffee 发表于 2006-1-2 13:54:00
哇,这不是网上游世界了嘛
flying0422 发表于 2006-1-5 12:45:22
太棒拉 我收获很大,谢谢拉!
mengxxx911 发表于 2006-1-5 21:07:11
都是好地方呀~~
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表