英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“预制菜”用英语怎么说?

发布者: 风中麦田 | 发布时间: 2025-9-19 09:25| 查看数: 169| 评论数: 0|

近日,

预制菜这一名词再次冲上热搜

也是引发罗永浩与西贝

大战好几回合的导火索

罗永浩表示

“几乎全部都是预制菜”

随后,

西贝方发起了被网友称为自杀式公关

导致

这几天这个预制菜热度“居高不下”



那这里的“预制菜”是什么?

又为何让大众愤愤呢?

官方定义:

工业化预加工制成的即食或加热即食菜肴



常见类型有:

①Ready-to-eat(即食型)

罐头、沙拉都属于

比如很多人爱吃的

canned tuna 金枪鱼罐头

②Heat-and-eat(加热即食型)

frozen dumplings速冻水饺

还有料理包都属于

③Pre-prepared ingredients

预配食材型

像切好洗净的蔬菜包

比如pre-cut vegetables 净菜

像西贝的预制菜可以译为

pre-made meal、prepared dish

强调已经准备好、

但不一定完全煮熟的菜肴

可能部分加工或冷藏保存。

那么大众对预制菜的态度如何?



有人觉得预制菜会让食物

营养流失,危害健康

“一岁的宝宝吃两岁的西兰花…”

有人认为预制菜难吃,没有烟火气

“预制还价格那么高”

也有人认为预制菜“方便快捷”

你呢?

你能接受预制菜吗?

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表