
冬之始,万物藏。立冬,是冬天的序章,也是四季的句点。
Start of Winter marks all things at rest.
匆忙的世界在这一刻渐渐安静,万物沉潜,休养生息,酝酿着下一季的生机。人们早已备好寒衣,藏起冬食,以从容之心,迎接自然的寒意与考验。
The bustling world quiets at this moment, all things retreat and rejuvenate to prepare for the next season.
正如明代诗人王稚登在《立冬》中所写:“秋风吹尽旧庭柯,黄叶丹枫客里过。一点禅灯半轮月,今宵寒较昨宵多。”
As Ming Dynasty (1368-1644) poet Wang Zhideng wrote in Start of Winter: "The autumn wind has stripped branches bare; Among red leaves I lodge with care. A dim lamp and half-moon seen; Tonight feels colder than last night keen."
秋已尽,冬来临。愿你这个冬天,温暖常伴。
Autumn fades, and winter's here to stay. May warmth be with you, night and day.
|
|