英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【BBC六分钟英语】你对数字恐惧么?

发布者: wangxiaoya | 发布时间: 2025-9-12 09:39| 查看数: 86| 评论数: 0|




(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Sam(山姆)

I’m Sam.

我是山姆。

Neil(尼尔)

And I’m Neil.

我是尼尔。

Sam(山姆)

Neil, would you describe yourself as ‘a numbers person’?

尼尔,你会把自己描述为“一个数字人”吗?

Neil(尼尔)

If you mean, am I someone who understands numbers and is good as using them and interpreting data, then no!

如果你的意思是,我是一个理解数字并且擅长使用它们和解释数据的人,那么不是!

Sam(山姆)

OK. So, maybe like me, you weren’t good at maths at school?

还行。所以,也许像我一样,你在学校不擅长数学?

Neil(尼尔)

No, I wasn’t. Algebra, geometry, times tables – it was all very confusing.

不,我不是。代数、几何、时间表 —— 这一切都非常令人困惑。

Sam(山姆)

We’re not alone, Neil. But the fear of numbers might just be in our heads and we might have enough number knowledge to get by with. That’s what we’ll be exploring in this programme while looking at some relevant vocabulary. But, sorry, Neil, I’m going to start with a maths question! It’s thought the largest number in the world is called a googol. It’s written with a 1 and how many zeros? Is it… a) A hundred zeros; b) A thousand zeros, or c) Ten thousand zeros?

我们并不孤单,尼尔。但是对数字的恐惧可能只是在我们的脑海中,我们可能有足够的数字知识来度过难关。这就是我们将在本节目中探索的内容,同时研究一些相关词汇。但是,对不起,尼尔,我要从一个数学问题开始!人们认为世界上最大的数字被称为 googol。它是用 1 和多少个零写的?是吗。。。a) 一百个零;b) 一千个零,还是 c) 一万个零?

Neil(尼尔)

I’ll guess ten thousand zeros.

我猜一万个零。

Sam(山姆)

OK. I’ll reveal the answer later on. But let’s talk more about the fear of numbers now. Of course, numbers are important in our lives but one bad experience at school can put us off them for life. ‘Put off’ means make someone dislike something.

还行。我稍后会透露答案。但现在让我们更多地谈谈对数字的恐惧。当然,数字在我们的生活中很重要,但在学校的一次糟糕经历可能会让我们终生远离它们。“推迟”的意思是让某人不喜欢某事。

Neil(尼尔)

What put me off maths was it was not only complicated but very theoretical – and not very practical – useful for real-life situations. And the problem now is, it’s easy to be fooled by fancy figures that we get told about.

让我对数学望而却步的是,它不仅复杂,而且非常理论化,而且不是很实用,对现实生活中的情况很有用。现在的问题是,我们很容易被我们被告知的花哨数字所愚弄。

Sam(山姆)

This is something The Why Factor programme on BBC World Service has been exploring. They spoke to Charles Seife, who’s an author and professor at New York University, who explained why we are at the mercy of people who throw numbers at us….

这是BBC世界频道的“为什么因素”节目一直在探索的问题。他们采访了纽约大学的作家兼教授查尔斯·塞夫,他解释了为什么我们受到那些向我们抛出数字的人的摆布。

Charles Seife, author and professor, New York University(Charles Seife,作家兼教授, 纽约大学)

Because we are primed not to question numbers, certain people have learned that numbers are perhaps the most powerful tools for deception... advertisers, marketers, politicians, who try to convince the public through spurious oratory - have learned that the one thing they can't get challenged on is numbers or challenges are ineffective.

因为我们习惯于不质疑数字,所以某些人已经了解到数字可能是最强大的欺骗工具......广告商、营销人员、政客们试图通过虚假的演说来说服公众,他们已经了解到,他们不能受到挑战的一件事是数字或挑战是无效的。

Neil(尼尔)

Interesting words from Charles Seife there. He explains that numbers might be a powerful tool for deceiving people. Many of us are primed – so, told to behave in a certain situation and in a certain way – not to question numbers, accept them as fact.

查尔斯·塞夫在那里说了有趣的话。他解释说,数字可能是欺骗人们的有力工具。我们中的许多人都准备好了 —— 所以,被告知要在某种情况下以某种方式行事 —— 不要质疑数字,接受它们作为事实。

Sam(山姆)

Yes, and this is dangerous. So, when politicians, for example, do good and effective public speaking – known as oratory – the information they give could be spurious – that means false, not correct or inaccurate. But numbers are more persuasive – they make you believe something is true.

是的,这很危险。因此,例如,当政治家进行良好而有效的公开演讲时,他们提供的信息可能是虚假的,这意味着虚假,不正确或不准确。但数字更有说服力 —— 它们让你相信某些事情是真的。

Neil(尼尔)

So, unless you’re confident with numbers, you’re unlikely to challenge the facts and figures that you are given. So, Sam, if I said to you ten per cent of the ten million people who eat meat have a twenty per cent chance of being five per cent overweight – would you challenge that?

所以,除非你对数字有信心,否则你不太可能挑战你得到的事实和数据。所以,山姆,如果我告诉你,在一千万吃肉的人中,有百分之十的人有百分之二十的几率超重百分之五 —— 你会质疑吗?

Sam(山姆)

I’d have to go away and work that out! As I said, Neil, I’m not a numbers person. Even talking about numbers makes me anxious.

我得走开去解决这个问题!正如我所说,尼尔,我不是一个数字人。即使谈论数字也让我感到焦虑。

Neil(尼尔)

Well, interestingly, The Why Factor programme explained that girls are more anxious about learning maths, but even if they feel more nervous about maths, they aren’t any worse with numbers than their more confident classmates. It’s just the fear that’s stopping you!

有趣的是,“为什么因素”计划解释说,女孩们对学习数学更焦虑,但即使她们对数学感到更紧张,她们在数字方面并不比更自信的同学差。只是恐惧阻止了你!

Sam(山姆)

Well maybe, but one bad experience can knock our confidence and ability to use maths.

好吧,也许吧,但一次糟糕的经历会打击我们使用数学的信心和能力。

Neil(尼尔)

Take comfort from Paula Miles, who teaches statistics to psychology students at St. Andrews University. She told The Why Factor that she thinks there’s no such thing as ‘a numbers person’….

从宝拉·迈尔斯那里得到安慰,她在圣安德鲁斯大学为心理学专业的学生教授统计学。她告诉The Why Factor,她认为没有“数字人”这样的东西。

Paula Miles, St Andrews University(Paula Miles,圣安德鲁斯大学)

There is no such thing as someone who is a 'number person' or not. If we're taught in the right way, then I think we all have the potential to be a numbers person. I'm not saying we're all going to grow up to be mathematicians but we're all going to get to a point where we have the basic numeracy skills that we need to be able to cope in our environment...

没有所谓的人是不是“数字人”。如果我们以正确的方式接受教育,那么我认为我们都有潜力成为一个数字人。我并不是说我们长大后都会成为数学家,但我们都会达到一个地步,即我们拥有能够在我们的环境中应对所需的基本计算技能......

Sam(山姆)

I feel a little better now! We all have the possibility within us – or potential – to be a numbers person.

我现在感觉好多了!我们都有可能 —— 或者说有潜力 —— 成为一个数字人。

Neil(尼尔)

Yes, I think it’s about survival. We want to develop numeracy – basic mathematical skills – to use numbers in a particular situation that we are in. We might not be a genius like Einstein, but we know enough to work things out.

是的,我认为这是关于生存的。我们想培养算术能力 —— 基本的数学技能 —— 在我们所处的特定情况下使用数字。我们可能不是像爱因斯坦那样的天才,但我们有足够的知识来解决问题。

Sam(山姆)

I wonder if you worked out the answer to my question correctly, Neil? Earlier, I asked about what’s thought to be the largest number in the world - called a googol. How many zeros does it have? A hundred zeros, a thousand zeros, or ten thousand zeros?

我想知道你是否正确地回答了我的问题,尼尔?早些时候,我问了被认为是世界上最大的数字 - 称为googol。它有多少个零?一百个零,一千个零,还是一万个零?

Neil(尼尔)

I said ten thousand zeros.

我说一万个零。

Sam(山姆)

th Sorry, Neil. A googol is ten to the 100 power – so a mere 100 zeros.

对不起,尼尔。googol 是 10 的 10 次方 —— 所以只有 100 个零。

Neil(尼尔)

I don’t think I’ll be using that number anytime soon. But I might be using some of the vocabulary we’ve discussed today, including a numbers person…

我不认为我会很快使用这个数字。但我可能会使用我们今天讨论的一些词汇,包括一个数字人......

Sam(山姆)

… that’s someone who understands numbers and is good as using them and interpreting data – not like us!

...这是一个理解数字并善于使用它们和解释数据的人 —— 不像我们!

Neil(尼尔)

If you are put off by something, it means you are made to dislike something. And to be primed means told to behave in a certain situation.

如果你被某件事推迟了,这意味着你被生而不喜欢某事。而准备好意味着被告知在某种情况下表现。

Sam(山姆)

The skill of effective public speaking is known as oratory. And spurious means false, inaccurate, or not correct.

有效公开演讲的技巧被称为演讲。虚假意味着错误、不准确或不正确。

Neil(尼尔)

And when we have the possibility within us to do something, we describe it as our potential. And having numeracy means having basic mathematical skills.

当我们内在有可能做某事时,我们将其描述为我们的潜力。拥有算术能力意味着拥有基本的数学技能。

Sam(山姆)

But now we’ve reached the number six – six minutes of English. Thanks very much for listening and goodbye.

但现在我们已经到了第六名 —— 六分钟的英语。非常感谢您的聆听和再见。

Neil(尼尔)

Bye.

再见。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表