
导读
9月10日,苹果举办了秋季新品发布会,先后发布了AirPods Pro、三款Apple Watch以及全新的iPhone 17系列。其中,iPhone 17系列无疑是本场发布会的重头戏。以下是外媒报道。
双语文本
Apple on Tuesday rolled out its next generation of iPhones that includes a new ultra-thin model and a slight price hike for one of its high-end models, while the company feels the squeeze of a global trade war.
苹果公司周二发布了下一代iPhone,其中包括一款全新超薄机型,其中一款高端机型的价格略有上涨,与此同时,该公司正感受到全球贸易战的压力。
The iPhone 17 lineup includes a new slimmed-down model that will adopt the "Air" name Apple already uses for its sleekest iPads and Mac computers. In what has become an annual rite for Apple, all four new iPhone 17 models will feature better cameras and longer-lasting batteries than last year's lineup.
iPhone17系列将新增一款纤薄机型,将沿用苹果在其最轻薄的iPad和Mac电脑上已经使用的“Air”名称。这已成为苹果每年的惯例,所有四款新iPhone17机型的摄像头都将比去年系列更出色,电池续航也更持久。
The new iPhones are the first to be released since U.S. President Donald Trump returned to the White House and unleashed a barrage of tariffs, in what his administration says is an attempt to bring overseas manufacturing back to the U.S. -- a crusade that has thrust Cook into the hot seat.
新款iPhone是自美国总统特朗普重返白宫并实施一系列关税政策以来首次发布的产品。特朗普政府称,此举旨在将海外制造业迁回美国——这一举措将库克推上了风口浪尖。

相关表达
1.roll out推出 (新产品或服务)
释义:If a company rolls out a new product or service, or if the product or service rolls out, it is made available to the public.
例:Northern Telecom says its products will roll out over 18 months beginning early next year.
北方电讯公司表示其产品将从明年初起用18个多月的时间推出。
常见搭配:
rolled into one集于一体
释义:If something is several things rolled into one, it combines the main features or qualities of those things.
例:This is our kitchen, living room, and dining room all rolled into one.
这是我们的厨房、客厅和餐厅都融为一体的房间。
2.slim down
减轻体重; 变苗条
释义:If you slim down, you lose weight and become thinner.
例:People will lose weight when they slim down with a friend.
人们若和朋友一起减肥,就会减轻体重。
裁员
释义:If a company or other organization slims down or is slimmed down, it employs fewer people, in order to save money or become more efficient.
例:Many firms have had little choice but to slim down.
许多公司除了裁员已经没有多少选择了。
3.in the hot seat身负重任; 挑大梁
释义:If you are in the hot seat, you are responsible for making important and difficult decisions.
例:He is to remain in the hot seat as chief executive.
他将继续留在公司首席行政官这个身负重任的位子上。 |
|