英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【BBC六分钟英语】未来会没有人类医生么?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2025-9-8 09:58| 查看数: 145| 评论数: 0|




(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Neil(尼尔)

I’m Neil.

我是尼尔。

Sam(山姆)

And I’m Sam.

我是山姆。

Neil(尼尔)

Are you feeling well, Sam? No headache or sore throat?

山姆,你感觉还好吗?没有头痛或喉咙痛?

Sam(山姆)

No, I feel fine thanks, Neil. Why do you ask?

不,我感觉很好,谢谢,尼尔。你为什么问?

Neil(尼尔)

Well, I’ve been reading some inspirational stories about the doctors and nurses fighting Covid. When I was a boy, I always dreamed of becoming a doctor.

好吧,我一直在阅读一些关于医生和护士与 Covid 作斗争的鼓舞人心的故事。当我还是个孩子的时候,我一直梦想成为一名医生。

Sam(山姆)

Ah, I see. Have you ever been in hospital?

啊,我明白了。你住过医院吗?

Neil(尼尔)

Yes, I have, and I remember the nurse’s bedside manner – you know, the kind and caring way that doctors and nurses treat people who are ill.

是的,我有,我记得护士在床边的态度 —— 你知道,医生和护士对待病人的善良和关怀方式。

Sam(山姆)

Nowadays more and more of the jobs that humans do are being carried out by machines. But I doubt that a doctor’s bedside manner could easily be replaced by a robot.

如今,人类所做的越来越多的工作都是由机器完成的。但我怀疑医生的床边礼仪可以很容易地被机器人取代。

Neil(尼尔)

In this programme, we’ll be discussing whether the revolution in artificial intelligence, often shortened to ‘AI’, could replace human doctors and nurses. We’ll be asking: can you imagine a future without doctors?

在这个节目中,我们将讨论人工智能的革命,通常简称为“人工智能”,是否可以取代人类医生和护士。我们会问:你能想象一个没有医生的未来吗?

Sam(山姆)

In fact, machines are already doing some of the jobs traditionally done by doctors - scanning people’s bodies to detect skin cancer, for example.

事实上,机器已经在做一些传统上由医生完成的工作 —— 例如,扫描人们的身体以检测皮肤癌。

Neil(尼尔)

Yes, that’s true, Sam, and it links to my quiz question which is about human skin. It’s a well-known fact that skin is the human body’s largest organ – but how much skin does the average adult have? Is it: a) 2 square metres?; b) 3 square metres? or, c) 4 square metres?

是的,这是真的,山姆,它与我的测验问题有关,这是关于人类皮肤的。众所周知,皮肤是人体最大的器官,但普通成年人有多少皮肤?是:a) 2平方米吗?b) 3平方米?或者,c) 4 平方米?

Sam(山姆)

Of course our skin gets loose as we age but I can’t believe there’s 3 square metres of it! I’ll say the answer is a) 2 square metres.

当然,随着年龄的增长,我们的皮肤会变得松弛,但我不敢相信有 3 平方米!我会说答案是 a) 2 平方米。

Neil(尼尔)

OK, we’ll find out if that’s correct later. Every year in the UK over 5 million people are treated for skin cancer. Catch it early and your chances of survival are increased.

好的,我们稍后会知道这是否正确。在英国,每年有超过 500 万人接受皮肤癌治疗。及早发现它,你的生存机会就会增加。

Sam(山姆)

Usually a skin specialist, or dermatologist, will examine your skin using a handheld microscope. But in 2017, a team of researchers at Stanford Medical School made an exciting announcement.

通常,皮肤专家或皮肤科医生会使用手持式显微镜检查您的皮肤。但在2017年,斯坦福医学院的一个研究小组宣布了一个激动人心的消息。

Neil(尼尔)

Here’s Oxford University researcher Daniel Susskind, telling BBC World Service programme, The Big Idea, what the medics at Stanford had invented:

牛津大学研究员丹尼尔·萨斯金德告诉英国广播公司世界服务节目“大创意”,斯坦福大学的医务人员发明了什么:

Daniel Susskind(丹尼尔·萨斯金德)

A team of researchers at Stamford last year announced the development of a system that, if you give it a photo of a freckle it can tell you as accurately as twenty-one leading dermatologists whether or not that freckle is cancerous.

斯坦福大学的一个研究小组去年宣布开发一种系统,如果你给它一张雀斑的照片,它可以像21位领先的皮肤科医生一样准确地告诉你雀斑是否是癌性的。

Sam(山姆)

The Stanford medical team had invented an AI system to analyse freckles – small brown spots found on people’s skin, especially on pale skin.

斯坦福大学的医疗团队发明了一种人工智能系统来分析雀斑 —— 在人们的皮肤上发现的小褐色斑点,尤其是在苍白的皮肤上。

Neil(尼尔)

As it turned out the AI programme was better than human doctors at telling whether a freckle was harmless or cancerous – connected to some type of cancer.

事实证明,人工智能节目比人类医生更能判断雀斑是无害的还是癌性的 —— 与某种类型的癌症有关。

Sam(山姆)

So, it seems that artificial intelligence is already replacing humans when it comes to detecting cancer – and doing a better job of it.

因此,在检测癌症方面,人工智能似乎已经取代了人类,并且做得更好。

Neil(尼尔)

But Daniel Susskind isn’t convinced. One reason is that AI systems still need humans to programme them – and as it turns out, knowing exactly how doctors detect illness remains something of a mystery.

但丹尼尔·萨斯金德并不相信。其中一个原因是,人工智能系统仍然需要人类来编程 —— 事实证明,确切地知道医生是如何检测疾病的仍然是一个谜。

Sam(山姆)

Here’s Daniel Susskind again in conversation with BBC World Service programme, The Big Idea:

以下是丹尼尔·萨斯金德再次与BBC世界服务节目“大创意”的对话:

Daniel Susskind(丹尼尔·萨斯金德)

If you ask a doctor how it is they make a diagnosis, they might be able to point you to particularly revealing parts of a reference book or give you a few rules of thumb, but ultimately they’d struggle… they’d say again it requires things like creativity and judgment, and these things are very difficult to articulate – and so traditionally it’s been thought very hard to automate – if a human being can’t explain how they do these special things, where on earth do we begin in writing instructions for a machine to follow?

如果你问医生他们是如何做出诊断的,他们可能会指出参考书中特别有启发性的部分,或者给你一些经验法则,但最终他们会挣扎......他们会再说一遍,这需要创造力和判断力之类的东西,而这些东西很难表达出来 —— 所以传统上人们认为自动化非常困难 —— 如果一个人不能解释他们是如何做这些特殊事情的,我们到底从哪里开始为机器编写指令?

Neil(尼尔)

Most doctors find it difficult to explain how they make a diagnosis – their judgement about what someone’s particular sickness is, made by examining them.

大多数医生发现很难解释他们是如何做出诊断的 —— 他们通过检查来判断某人的特定疾病是什么。

Sam(山姆)

Diagnosing someone’s illness is complicated but there are some rules of thumb. A rule of thumb is a practical but approximate way of doing something.

诊断某人的疾病很复杂,但有一些经验法则。经验法则是一种实用但近似的做某事的方式。

Neil(尼尔)

For example, when cooking, a good rule of thumb is two portions to water to one portion of rice.

例如,烹饪时,一个好的经验法则是将两份水浇在一份米饭中。

Sam(山姆)

Exactly. And because identifying sickness is so difficult, Daniel says “where on earth do we begin writing instructions for a machine?” We use phrases like where, how or what on earth to show feelings like anger, surprise or disbelief.

完全。由于识别疾病非常困难,丹尼尔说:“我们到底从哪里开始为机器编写指令?我们使用诸如“地点”、“方式”或“到底是什么”之类的短语来表达愤怒、惊讶或难以置信等感觉。

Neil(尼尔)

I might show surprise by asking Sam, ‘how on earth did you know the answer to that?’.

我可能会惊讶地问山姆,“你到底是怎么知道这个问题的答案的?

Sam(山姆)

Ha ha! I guess you’re talking about your quiz question, Neil? And you needn’t be surprised – I’m naturally brainy!

哈哈!我猜你说的是你的测验问题,尼尔?你不必感到惊讶 —— 我天生聪明!

Neil(尼尔)

Of course you are. In my quiz question I asked Sam how much skin there is on an adult human body.

你当然是。在我的测验问题中,我问山姆成年人身上有多少皮肤。

Sam(山姆)

And I said it was a) 2 square metres.

我说是 a) 2 平方米。

Neil(尼尔)

Which was… the correct answer! With your brains I think you’d make a good doctor, Sam, and I’m sure you’d have a good bedside manner too.

这是...正确答案!以你的大脑,我想你会成为一名好医生,山姆,我相信你也会有很好的床边态度。

Sam(山姆)

You mean, the kind and caring way that doctors and nurses treat their patients. OK, let’s recap the rest of the vocabulary, starting with freckle – a small brown spot on someone’s skin.

你的意思是,医生和护士对待病人的善良和关怀。好吧,让我们回顾一下其余的词汇,从雀斑开始 —— 某人皮肤上的一个小棕色斑点。

Neil(尼尔)

Freckles are usually harmless, but some skin spots can be cancerous – connected to cancer.

雀斑通常是无害的,但有些皮肤斑点可能是癌性的 —— 与癌症有关。

Sam(山姆)

A doctor’s diagnosis is their judgement about what someone’s particular sickness or disease is.

医生的诊断是他们对某人的特定疾病或疾病的判断。

Neil(尼尔)

A rule of thumb is a useful but approximate way of doing or measuring something.

经验法则是一种有用但近似的做事或衡量某事的方法。

Sam(山姆)

And finally, we use phrases like where on earth..? as a way to show emotions like anger, surprise or disbelief.

最后,我们使用诸如“地球上的什么地方”之类的短语..?作为表达愤怒、惊讶或难以置信等情绪的一种方式。

Neil(尼尔)

That’s all for this programme but join us for the next edition of 6 Minute English when we’ll discuss another trending topic and the related vocabulary.

这就是本节目的全部内容,但请加入我们的下一期六分钟英语,届时我们将讨论另一个热门话题和相关词汇。

Sam(山姆)

Why on earth would you miss it? Goodbye for now!

你到底为什么会想念它?再见了!

Neil(尼尔)

Goodbye!

再见!

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表