英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【BBC六分钟英语】未来会有机器人艺术家么?

发布者: 风中麦田 | 发布时间: 2025-8-30 10:10| 查看数: 145| 评论数: 0|




(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Neil(尼尔)

I’m Neil.

我是尼尔。

Sam(山姆)

And I’m Sam.

我是山姆。

Neil(尼尔)

Do you think robots could ever become intelligent, Sam?

你认为机器人会变得聪明吗,山姆?

Sam(山姆)

Well, if you believe Hollywood movies like ‘Robocop’, robots will grow more powerful than their human creators and take control.

好吧,如果你相信像《机械战警》这样的好莱坞电影,机器人会变得比人类创造者更强大并控制。

Neil(尼尔)

You’ve been watching too many sci-fi movies, Sam! But seriously - do you think robots will ever be able to think or dream? Could they fall in love or create art?

你看了太多科幻电影了,山姆!但说真的,你认为机器人能够思考或做梦吗?他们能坠入爱河还是创造艺术?

Sam(山姆)

It’s hard to say but because of the huge advances in artificial intelligence over the last ten years, questions like these are being asked more and more.

这很难说,但由于过去十年人工智能的巨大进步,像这样的问题被问到的越来越多。

Neil(尼尔)

In this programme we’ll be meeting a very unusual ‘person’ (if that’s the right word) who could help answer some of these questions. She’s called Ai-Da, she’s an artist who can draw, paint and create sculptures – and she’s a robot.

在这个节目中,我们将遇到一个非常不寻常的“人”,他可以帮助回答其中一些问题。她叫爱达,她是一个会画画、会画、会创作雕塑的艺术家,她是一个机器人。

Sam(山姆)

Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses a robotic arm and a pencil to draw what it sees with a camera in its eye. It’s very life-like and can even talk to the people whose picture it’s drawing.

是的,人形机器人 Ai-Da 使用机械臂和铅笔用相机画出它所看到的东西。它栩栩如生,甚至可以与它所画的人交谈。

Neil(尼尔)

We’ll hear more about this extraordinary robot and the team of inventors behind her soon, but first I have a quiz question. The name, Ai-Da, uses the abbreviation for ‘artificial intelligence’ - AI - to make a woman’s first name, but which famous, real-life Ada was the robot named after? Was it: a) Ada Brown?; b) Ada Lovelace? or, c) Ada Maris?

我们很快就会听到更多关于这个非凡的机器人和她背后的发明家团队的信息,但首先我有一个测验问题。Ai-Da这个名字使用“人工智能”的缩写 —— AI —— 来取一个女人的名字,但这个机器人是以哪个著名的、现实生活中的Ada命名的呢?是:a)艾达·布朗 艾达·马里斯?

Sam(山姆)

I think it must be, b) Ada Lovelace.

我想一定是,b)艾达·洛夫莱斯。

Neil(尼尔)

OK, Sam, we’ll find out if that’s right later. Of course building a realistic robot that can see, hold a pencil and draw is not easy.

好的,山姆,我们稍后会知道这是否正确。当然,建造一个能够看、拿铅笔和画画的逼真机器人并不容易。

Sam(山姆)

Behind the creation of Ai-Da was a team led by Cornish robotics company, Engineered Arts, and supported by engineers in Leeds who built her robotic arms using AI systems developed at Oxford University.

Ai-Da的创建背后是由康沃尔机器人公司Engineered Arts领导的团队,并得到了利兹工程师的支持,他们使用牛津大学开发的人工智能系统构建了她的机械臂。

Neil(尼尔)

Here’s chief engineer, Marcus Hold, introducing presenter, Karl Bos, to the still unfinished Ai -Da for the first time for BBC World Service programme, In The Studio:

这是总工程师马库斯·霍尔德在BBC世界服务节目《In The Studio》中首次向主持人卡尔·博斯介绍尚未完成的Ai -Da:

Karl Bos(卡尔·博斯)

It’s very strange because on first glance she looks incredibly scary, a bit like a dystopian robot from the future but when you see her move and express she becomes incredibly cute.

这很奇怪,因为乍一看她看起来非常可怕,有点像来自未来的反乌托邦机器人,但当你看到她的动作和表情时,她变得非常可爱。

Marcus Hold(马库斯·霍尔德)

People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’, they’re drawn to the robots. So much of our communication is non-verbal – I’m gesturing with my arms, I’m smiling… and our robots – a big part of their appeal and their human nature is in the way they behave and move and it’s great that you’re picking up on that from something that has no skin.

人们倾向于称他们为“他”或“她”,他们被机器人所吸引。我们的大部分交流都是非语言的 —— 我用手臂打手势,我在微笑......还有我们的机器人 —— 它们的吸引力和人性很大一部分在于它们的行为和移动方式,你从没有皮肤的东西中学到这一点真是太好了。

Sam(山姆)

When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up metal skull without skin. She looks like a robot from a dystopia - an imaginary future world where everything is bad – like the movie ‘Robocop’.

当卡尔第一次见到艾达时,他看到了一个没有皮肤的金属骷髅头。她看起来像一个来自反乌托邦的机器人 —— 一个想象中的未来世界,一切都很糟糕 —— 就像电影《机械战警》一样。

Neil(尼尔)

But as Karl spends more time with Ai-Da he begins to see her move and express herself. She smiles, blinks and uses facial expressions and hand gestures known as non-verbal communication to appear more human.

但随着卡尔花更多的时间与艾达在一起,他开始看到她的动作和表达自己。她微笑,眨眼,并使用面部表情和手势来显得更人性化。

Sam(山姆)

This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal - the quality in someone that makes them attractive and interesting – and soon Karl is calling the robot ‘she’ instead of ‘it’.

这种类似人类的行为是Ai-Da吸引力的一部分 - 使他们具有吸引力和有趣的品质 - 很快Karl就称机器人为“她”而不是“它”。

Neil(尼尔)

Former art gallery owner, Aidan Mellor, manages the Ai-Da project. Here he is speaking to BBC World Service’s, In The Studio, about the complex process involved in building a working robot:

前艺术画廊老板艾丹·梅勒负责管理Ai-Da项目。在这里,他正在与BBC世界服务部的In The Studio谈论构建工作机器人所涉及的复杂过程:

Aidan Meller(艾丹·梅勒)

We’ve got the programmers and researchers working at Oxford University and Goldsmiths and they’re doing their algorithmic programming, programming the AI that is going to be eventually used for the art pieces that we’re doing… But we’ve also got a couple of guys who are actually working on her arm – her ability to draw – and actually getting her to do a compelling drawing of what she sees. There’s some battles still to be won before the show, we will eventually hopefully iron out all the issues before that time.

我们有在牛津大学和金史密斯学院工作的节目员和研究人员,他们正在做他们的算法编程,对人工智能进行编程,这些人工智能最终将用于我们正在做的艺术作品......但是我们也有几个人实际上在她的手臂上工作 - 她的绘画能力 - 实际上让她画出她所看到的引人注目的画。在演出之前,还有一些战斗需要赢得,我们最终希望能在那之前解决所有问题。

Sam(山姆)

One challenge the team faced was building a robotic arm that could allow Ai-Da to draw pictures that were compelling – exciting, interesting and able to keep your attention.

该团队面临的一个挑战是构建一个机械臂,让 Ai-Da 能够绘制出引人注目的图片 —— 令人兴奋、有趣且能够保持您的注意力。

Neil(尼尔)

In combining an electronic AI brain with mechanical robot eyes and arms there were many battles to be won – difficulties and technical obstacles to be overcome.

在将电子人工智能大脑与机械机器人的眼睛和手臂相结合的过程中,有许多战斗需要赢得 —— 需要克服的困难和技术障碍。

Sam(山姆)

And at the time of the interview, the team still had some issues to iron out – removing problems by finding solutions – before Ai-Da’s opening show: an exhibition of her artwork at The Design Museum in London.

在接受采访时,团队仍有一些问题需要解决 —— 通过寻找解决方案来解决问题 —— 在艾达的开幕展之前:她的作品在伦敦设计博物馆的展览。

Neil(尼尔)

Amazing! It’s nice to think that a robot could be the next Picasso instead of an out-of-control sci-fi policeman!

了不起!想到机器人可以成为下一个毕加索,而不是失控的科幻警察,真是太好了!

Sam(山姆)

Yes, and the whole project was inspired by a real-life woman – whose name was? What was the answer to your quiz question, Neil?

是的,整个项目的灵感来自现实生活中的一位女性 —— 她的名字是什么?尼尔,你的测验问题的答案是什么?

Neil(尼尔)

Ah yes, I asked Sam which famous Ada was the real-life inspiration behind the robot, Ai-Da.

啊,是的,我问山姆,哪个著名的艾达是机器人艾达背后的现实生活中的灵感来源。

Sam(山姆)

I said, b) Ada Lovelace. Was I right?

我说,b)艾达·洛夫莱斯。我说得对吗?

Neil(尼尔)

You were… right, Sam! Ai-Da is named after Ada Lovelace, the 19th century English mathematician and first computer programmer in the world.

你是......对,山姆!Ai-Da 以 19 世纪英国数学家和世界上第一位计算机节目员 Ada Lovelace 的名字命名。

Sam(山姆)

OK, Neil. Let’s recap the vocabulary from this programme, starting with dystopia - an imaginary future society where everything is bad.

好的,尼尔。让我们回顾一下这个节目的词汇,从反乌托邦开始 —— 一个想象中的未来社会,一切都很糟糕。

Neil(尼尔)

Non-verbal communication is communication using physical gestures and facial expressions instead of speech.

非语言交流是使用身体手势和面部表情而不是言语进行交流。

Sam(山姆)

The appeal of something is a quality it has which people find attractive.

某物的吸引力是它所具有的一种品质,人们觉得它很有吸引力。

Neil(尼尔)

If something is compelling, it holds your attention because you find it so interesting.

如果某件事很吸引人,它就会吸引你的注意力,因为你觉得它很有趣。

Sam(山姆)

A battle to be won means a problem to be solved or an obstacle to overcome.

要打赢的仗,就是要解决的问题,要克服的障碍。

Neil(尼尔)

And finally, to iron something out means to remove or find solutions to a problem.

最后,解决问题意味着消除或找到问题的解决方案。

Sam(山姆)

With artificial intelligence improving so fast it may not be too long before we see robot presenters of Six Minute English!

随着人工智能的快速发展,我们可能很快就会看到六分钟英语的机器人演示者!

Neil(尼尔)

But until Sam and I are replaced by AI we hope you’ll join us again next time for more trending topics and useful vocabulary, here at BBC Learning English. Bye for now!

但是,在 Sam 和我被 AI 取代之前,我们希望您下次能再次加入我们,了解更多热门话题和有用的词汇,这里是 BBC Learning English。再见!

Sam(山姆)

Goodbye!

再见!

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表