The bank holiday weekend for England, Wales, and Northern Ireland is just around the corner, but what does the weather have in store?
英格兰、威尔士和北爱尔兰的银行假日周末即将来临,但天气状况如何?

Like much of the summer, which is likely to be one of the hottest on record, high pressure looks to be in charge, which will keep things mostly settled on Saturday and Sunday.
就像今年夏天的大部分时间一样(这个夏天很可能成为有记录以来最热的夏天之一),高压系统似乎将占据主导地位, 使周六和周日的天气基本保持稳定。
It'll be largely dry, with some sunshine, but a few showers can't be ruled out.
大部分地区天气干燥,伴有阳光,但也不排除局部阵雨的可能性。
Bank holiday Monday may well be similar, but details are more uncertain, as some computer models bring rain to southern and western parts.
银行假日周一的天气可能大致相同,但具体细节更加不确定,因为一些计算机模型预测南部和西部地区将有降雨。
After a cooler few days, temperatures are set to rise over the weekend, but they'll still be a long way off the record for the August bank holiday, which stands at 33.3C back in 2019.
经过几天较为凉爽的天气后,气温将在周末回升, 但仍远低于2019年创下的33.3摄氏度的八月银行假日最高温纪录。
Instead, temperatures will widely reach the low to mid-twenties, but North Sea coasts could well stay disappointingly cool, with more cloud and an onshore breeze.
相反,各地气温将普遍攀升至25摄氏度左右,但北海沿岸地区可能会令人失望地保持凉爽, 伴有更多云层和来自海面的微风。
There are signs that the weather will turn more unsettled after the long weekend, but exactly when and how much rain is seen will depend on what happens with the remnants of Hurricane Erin, a tropical storm currently to the east of the Bahamas.
有迹象表明,长周末过后天气将变得更加不稳定, 但具体时间和降雨量将取决于飓风"厄林"残余的影响, 这是目前在巴哈马以东的一场热带风暴。
There is a lot of uncertainty in the forecast, which often happens at this time of the year when the Atlantic hurricane season picks up.
天气预报存在很大的不确定性,这在大西洋飓风季节加剧的每年这个时候经常发生。
素材来源:iYuba
|
|