英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“手机振动”用英语怎么说?能说“phone is shaking”吗?

发布者: xkai2000 | 发布时间: 2025-8-21 11:10| 查看数: 81| 评论数: 0|

手机已经是现代人的必需品了,但是有时候因为上班上课,怕突然发出声音,大多数人会把手机放在静音振动模式。你知道“手机振动”用英语怎么说吗?

手机振动的“振动”,我们可以说“vibrate/ˈvaɪ.breɪt/”。“vibrate”作为名词可以指“(电子装置的设置)振动”,它的英文释义如下:

A setting on a cell phone that causes the phone to shake rapidly without producing a ringtone when a call or text message is received.

能使手机在接到电话或短信时迅速振动而不发出铃声的设置。

把手机语言设置成英语,可以看到“振动”对应的就是“vibrate”。



The show's about to start - I'm going to put my phone on vibrate.

演出快开始了——我会把手机设置到振动。

“vibrate”还能做动词,表示(使)震动;(使)颤动;(使)抖动。

The whole station seemed to vibrate as the express train rushed through.

快速列车急驰而过时,整个车站似乎都在震动。

如果想形容振动时发出的声音,可以说“buzz”,它表示的是“发嗡嗡声;发蜂鸣声”。



可能会有人问了,能不能用“shake”表示呢?“shake”的意思是“摇动;抖动;使颤动”,指的是“快速短促的前后或上下移动”。如果用“shake”来形容手机,其实是表示拿手机摇一摇。

"Congratulations," she said, shaking the winner by the hand.

“祝贺你,”她说着握了握获胜者的手。

She shook her hair loose from its ribbon.

她抖了抖头发,把丝带抖掉。

Babies like toys that make a noise when they're shaken.

婴儿喜欢摇晃时能发出声响的玩具。



“shake”还可以表示地震或者爆炸造成的震动。

People in southern California were shaken awake by an earthquake.

加利福尼亚南部的人们被地震震醒了。

shake a leg 快点儿,抓紧点儿

Come on, Nick, shake a leg or we'll never be ready in time.

快,尼克,抓紧时间,否则我们就不能按时准备好。

shake down 安顿下来;调整就绪

Give the new arrangements time to shake down - I'm sure they'll be OK.

新的安排要经过一段时间才能调整过来——我相信会令人满意的。

shake sth off 摆脱(疾病)

I hope I can shake off this cold before the weekend.

我希望周末之前我的感冒能好。

shake out (在最后结果出现前)变化,演变

We have to wait and see how it all shakes out.

我们得等着看情况会如何演变。



而“shake sth out”的意思是“将…抖干净;将…抖展开”,也可以指把绑头发的东西取下来以后,摇头将头发散开。

今日总结

vibrate/ˈvaɪ.breɪt/

n.手机振动

v.(使)震动;(使)颤动;(使)抖动

shake

n./v. 摇动;抖动;地震或者爆炸造成的震动;使颤动

shake的俚语和动词短语

shake a leg 快点儿,抓紧点儿

shake down 安顿下来;调整就绪

shake sth off 摆脱(疾病)

shake out (在最后结果出现前)变化,演变

shake sth out 将…抖干净;将…抖展开;摇头将头发散开


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表