Japanese illustrator Natsuya, whose name could be interpreted as "summer shop" or "summer dealer," has an unmistakable knack for encapsulating that nostalgic spirit through the iconography of Japanese summer. Set against a backdrop of ocean blue-green hues, Natsuya uses everything from popsicles, ramune bottles, watermelon slices, sports drinks, swimming rings, and sailor uniforms to create semi-abstract compositions.
日本插画家夏屋,他的名字可以理解为“夏季商店”或“夏季经销商”,在通过日本夏天的图像来捕捉怀旧精神方面,他有着无可置疑的诀窍。夏屋以海洋蓝绿色为背景,使用冰棒、雷蒙瓶、西瓜片、运动饮料、游泳环和水手制服等一切东西来创造半抽象的构图。
A recurrent theme is water and transparency, either through the imagery of pools, the contents of a bottle or even a water-filled plastic bag, the kind of which you use to take home goldfish won at a kingyo-sukui goldfish scooping stand at a Japanese summer fair.
一个反复出现的主题就是水和透明度,无论是通过水池、瓶子里的东西,还是一个装满水的塑料袋的形象,你可以用这种塑料袋把在日本夏季集市上的金鱼捞台赢来的金鱼带回家。









|
|