英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

1米9“男模”裁判全网爆火!谁敢信他55岁了,网友:法拉利老了还是法拉利...

发布者: scarecrow | 发布时间: 2025-8-14 09:08| 查看数: 146| 评论数: 0|

最近,成都世运会的拉丁舞裁判席上,意外诞生了一位“顶流”!

这位名叫谢尔盖·辛金斯(Sergey Sinkins)的裁判,出生于1970年,来自拉脱维亚,身高足足1米91,简直是行走的九头身模特比例。



银发背头一丝不乱,黑框眼镜斯文又有范儿,配上笔挺的西装和像标尺一样直的站姿——简直帅到让人忘记他是在打分,而不是在走红毯!



网友们瞬间破防:原来中年欧美男不一定发福秃顶,也可以优雅得像一杯陈年红酒。弹幕刷屏:“法拉利老了还是法拉利!”

有意思的是,香港销量最高的英语收费报纸《南华早报》(South China Morning Post)也注意到了这个热点,称呼谢尔盖·辛金斯为“Mr Ferrari”



A Latvian judge in the Latin dance contest at the World Games in Chengdu has gone viral on Chinese social media, with fans commenting on his posture and elegance, which have earned him the nickname “Mr Ferrari”.

在成都举行的世界运动会拉丁舞比赛中,一位拉脱维亚评委在中国社交媒体上意外走红。网友纷纷评论他的仪态和优雅气质,并给他取了个绰号——“法拉利先生”。

Standing at more than 1.88 metres (six feet, two inches), Sergey Sinkins, listed as an official adjudicator at the World Games, drew the eye of Chinese fans at the Chengbei Gymnasium on Friday for his tall and slender appearance, needle-straight posture, silver hair and black suit.

这位名叫谢尔盖·辛金斯的评委,是世界运动会的官方裁判之一,身高超过1.88米,周五在城北体育馆亮相时,以修长的身形、笔挺的站姿、银白的头发和一身黑色西装吸引了中国观众的目光。




As videos and images of Sinkins went viral on RedNote, with people posting about an “elegance overload”, he was dubbed a “Ferrari” – a Chinese internet slang term used to refer to something or someone that, despite being old, has remained cool.

随着他的照片和视频在“小红书”上疯传,不少网友感叹“优雅值爆表”,并称他为“法拉利”——这是一个中国网络用语,用来形容那些虽然年纪不小,但依然很酷的人或事物。

“Mr Ferrari”-related hashtags have been viewed more than 20 million times on RedNote, and Sinkins was interviewed by local media at the World Games.“I don’t know what to say; I am quite shocked about the whole situation,” he told local media.

与“法拉利先生”相关的话题标签在小红书上的浏览量已超过2000万次,辛金斯也在世界运动会现场接受了当地媒体采访。“我不知道该说什么,对这一切我感到非常震惊。”他在接受采访时表示。

关于保持年轻的秘诀,他这么说:

It's very simple.You need to start to dance at seven years old, and continue during all your life to do this! Then you will always be around young people and take this young energy and keep this energy during the dance sport.

非常简单。你只需要在七岁的时候开始跳舞,并且一生坚持下去。这样你就会一直和年轻人在一起,被他们的青春活力所感染,并在舞蹈运动中保持这种能量。



One RedNote account appearing to be Sinkins has been created on the platform, posting images of the 55-year-old and thanking Chinese fans for their support.

小红书上出现了一个疑似辛金斯本人的账号,发布了这位55岁裁判的照片,并向中国粉丝表达了感谢。



看来本尊也很疑惑,为什么大家叫他“Mr Ferrari”?

评论区一位名叫@沉沦的江苏网友用英语做出了解释,获得了8.9万的赞,看到没有,学好英语还是很有用处的!



因为法拉利的保值性极高,所以这个说法的意思就是:即使你年纪渐长,依然帅气迷人,就像一款永不过时的经典!

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表