
BBC News, I'm John Shay.
BBC新闻,我是约翰·谢伊。
Israel is facing widespread condemnation for killing a prominent journalist and 4 of his colleagues in Gaza.
以色列因在加沙杀害一名著名记者和他的四名同事而面临广泛谴责。
Israeli officials assert that the Al Jazeera correspondent Anas Al Sharif was a Hamas operative, a claim strongly denied by the network.
以色列官员声称半岛电视台记者阿纳斯·谢里夫是哈马斯特工,但该电视网强烈否认了这一说法。
Al Jazeera called the killings a blatant and premeditated attack on press freedom to silence its Gaza coverage.
半岛电视台称这起杀戮事件是对新闻自由的公然和有预谋的攻击,目的是压制在加沙的报道。
Salah Negm is director of news at Al Jazeera English.
萨拉赫·内姆是半岛电视台的英语新闻总监。
He told the BBC their reporters were carefully vetted.
他告诉英国广播公司,他们的记者都经过了仔细的审查。
We know their background, we know their training and we know the product they are giving us and we examine it from separate sources, including what you are reporting on the BBC and by the way, also BBC can report from Gaza if it wants, because there are very well known journalists there that you can hire as long as you are not permitted to go there.
我们知道他们的背景,我们知道他们接受的培训,我们知道他们为我们提供的产品,我们从不同的来源进行了审查,包括您在BBC上报道的内容,顺便说一句,如果BBC愿意的话,也可以在加沙报道,因为那里有非常著名的记者,如果你不被允许去那里,就可以聘请他们。
I remember your correspondent Abulov he was in Gaza until recently and he had to escape to save his life and his reporting from Turkey is not any different than our reporters.
我记得你们的记者阿布洛夫,最近他还在加沙,最后为了保命而逃离那里,他在土耳其的报道与我们的记者没有任何不同。
And he doesn't report anything different than what we are saying.
他没有报告任何与我们所说的不同的事情。
Anas Al Sharif was killed in a tent in northern Gaza alongside 4 colleagues.
阿纳斯·谢里夫与4名同事在加沙北部的一个帐篷里被杀。
He'd recently complained of a smear campaign against him.
他最近抱怨了针对他的诽谤活动。
Mache Torpaz from the Knesset Foreign Affairs and Defence Committee stands by documents purportedly proving that Al Sharif was a Hamas commander.
以色列议会外交事务和国防委员会的马赫·托尔帕兹坚称有文件证明谢里夫是哈马斯的指挥官。
We have even posted what he did in Hamas.
我们甚至发布了他在哈马斯所做的事情。
He was part of the Jabalia regiment and his role was head of rockets shooting onto Israel.
他是贾巴利亚团体的一员,他是向以色列发射火箭的负责人。
Not 9 years ago, today, these actual weeks, we had 2 rockets shot at Israel.
不是九年前,是现在,就在最近几周里,以色列遭到了两枚火箭的袭击。
He was part of the group that shot that. So this so called journalist isn't a journalist.
他是发射火箭的团队的一员。所以这个所谓的记者并不是记者。
Australia has become the latest country to announce that it will recognize Palestinian statehood at the UN General Assembly in September.
澳大利亚成为最新一个声称要在9月份的联合国大会上承认巴勒斯坦国家地位的国家。
The Prime Minister Anthony Albanese said the decision was prompted by the humanitarian catastrophe in Gaza and Israel's expansion of illegal settlements in the occupied West Bank.
安东尼·阿尔巴内塞总理表示,鉴于加沙的人道主义灾难和以色列在被占领的约旦河西岸扩大非法定居点这些事实,他们做出了这一决定。
He said Israel was defying international law by denying aid.
他说,以色列拒绝提供援助是在藐视国际法。
Mr. Albanese said there was no future for Hamas in the Palestinian state.
阿尔巴内塞表示,哈马斯在巴勒斯坦国没有未来。
World News from the BBC.
BBC世界新闻。
|
|