英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

《南京照相馆》口碑票房双丰收

发布者: wangxiaoya | 发布时间: 2025-8-13 10:44| 查看数: 152| 评论数: 0|



导读

电影《南京照相馆》上映后票房接连突破记录,口碑获赞,众多观众点赞演员演技精湛,将角色在乱世中的挣扎与坚守演绎得淋漓尽致。以下是外媒报道。

双语文本

This summer, the Chinese film "Dead to Rights" topped the box office, sparking a wave of reflection, especially among younger audiences. They realized that the effects of this trauma continue to influence China's national identity and standing in the world, despite having occurred over 80 years ago.

今年夏天,中国电影《南京照相馆》荣登票房榜首,引发了一场反思浪潮,尤其在年轻观众中反响强烈。他们意识到,尽管这场创伤事件已过去80多年,但仍在持续影响着中国的民族认同和世界地位。

2025 marks the 80th anniversary of the victories in both the World Anti-Fascist War and the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression. On September 3, China will hold a grand military parade to commemorate these milestones. Against this backdrop, "Dead to Rights" takes audiences back to one of the darkest and most overlooked chapters of the war: the Nanjing Massacre.

2025年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。9月3日,中国将举行盛大的阅兵仪式来纪念这些重要时刻。在此背景下,《南京照相馆》带领观众重温了战争中最黑暗、最容易被忽视的篇章之一:南京大屠杀。

The film tells the true story of Chinese civilians who risked their lives to preserve photographic evidence of Japanese war crimes during the occupation of Nanjing, defying both military censorship and propaganda.

这部电影讲述了南京沦陷期间,中国平民冒着生命危险,公然对抗军事审查和宣传,保存日军战争罪行的照片证据。

In the movie, a Japanese military officer brings film negatives to a local studio to be developed. While processing the film, the Chinese photo technicians discovered horrifying images of mass executions, rape, and brutality inflicted by the invading troops. They made the courageous decision to copy the images secretly and smuggle them out of the city, hoping that one day the world would bear witness.

影片中,一位日本军官带着底片来到当地一家摄影棚冲洗。中国照相馆技师在冲洗胶片时,发现了侵略者实施大规模处决、强奸和暴行的恐怖画面。他们做出了勇敢的决定,秘密复制这些照片并偷运出城,希望有朝一日全世界能见证这一切。



相关表达

1.commemoratevt.纪念

释义:To commemorate an important event or person means to remember them by means of a special action, ceremony, or specially created object.

例:One room contained a gallery of paintings commemorating great moments in baseball history.

有一间房间里有一个画廊,陈列着纪念棒球史上伟大时刻的绘画作品。

2.inflictvt.使遭受(伤害或破坏等)

释义:To inflict harm or damage on someone or something means to make them suffer it.

例:I don't want to inflict myself on them during their busy time.

在他们忙的时候我不想去打扰他们。

3.bear witness证明

例:The tests bear witness to the quality of this new car.

这些实验证明了这辆新车的质量。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表