英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

以色列将更新对加沙的军事计划

发布者: xkai2000 | 发布时间: 2025-8-11 08:57| 查看数: 64| 评论数: 0|



Hello, I'm Givinda Gill with the BBC News.

大家好,我是BBC新闻的吉文达·吉尔。

Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu says he will update his military plan for Gaza later this week.

以色列总理本杰明·内塔尼亚胡表示,他将于本周晚些时候更新针对加沙的军事计划。

It comes amid reports he wants to expand the offensive against Hamas and occupy the entire territory.

据报道,他希望扩大对哈马斯的攻势并占领一整片领土。

Hugo Bashega is in Jerusalem.

雨果·巴什加在耶路撒冷报道。

One of the reports quoted unofficial saying "A decision has been made. We're going to occupy the Gaza Strip."

其中一份报道援引非官方消息称“已经做出决定。我们将占领加沙地带。”

The reports, which have not been officially confirmed, could also be part of a strategy to put pressure on Hamas to negotiate a deal for the release of the hostages who remain in Gaza.

这些尚未得到官方证实的报道也可能是向哈马斯施压的战略的一部分,要求哈马斯就释放留在加沙的人质达成协议。

An expansion of the offensive could mean that the military will enter parts of Gaza where the captives are believed to be held.

攻势扩大可能意味着军队将进入加沙据信关押着俘虏的部分地区。

The Prime Minister, Benjamin Netanyahu is facing intense pressure internationally and at home to end the war and address the dire humanitarian situation in Gaza.

总理本雅明·内塔尼亚胡在国际和国内面临着结束战争并解决加沙严峻的人道主义局势的巨大压力。

His critics have accused him of prolonging the conflict to guarantee the survival of his governing coalition.

他的批评者指责他延长冲突,是为了确保执政联盟的存续。

The Governor of Texas has ordered the arrest of more than 50 Democratic members of the state's House of Representatives who fled Texas in a bid to stop a vote on a new congressional map that would heavily favor Republicans.

德克萨斯州州长下令逮捕该州50多名逃离德克萨斯州的众议院民主党议员,他们这么做是为了阻止对一份非常有利于共和党的新国会地图进行投票。

Here's David Willis.

大卫·威利斯报道。

Greg Abbott has accused the Democratic members of abandoning their duty to the state and thereby forfeiting their seats in the state legislature.

格雷格·阿博特指责民主党成员放弃了对国家的职责,从而失去了在州立法机构中的席位。

Texas lawmakers cannot pass bills without the presence of at least 2/3 of the members.

在至少有2/3议员缺席的情况下,德克萨斯州立法者无法通过该法案。

The missing Democrats maintain they are acting in the interest of democracy after President Trump's pushed to add 5 more Republican congressional seats in Texas before next year's midterm elections.

那些缺席的民主党人坚称,他们的行动是为了维护民主制度。此前,特朗普总统曾提议在明年中期选举前,在得克萨斯州增加 5 个共和党议员席位。

India has said it will take all necessary steps to protect its national interests after President Trump accused the country of profiting from Russian oil and ignoring civilian deaths in Ukraine.

在特朗普总统指责印度从俄罗斯石油中获利并无视乌克兰平民的死亡后,印度表示将采取一切必要措施保护其国家利益。

In a social media post, Mr. Trump announced plans to substantially raise tariffs just days after imposing a 25 percent tariff on Indian goods.

特朗普在社交媒体帖子中宣布,计划大幅提高关税,几天前,他对印度商品征收25%的关税。

BBC News.

BBC新闻。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表