
导读
8月5日,据韩媒消息,演员郑雨盛近日被曝已完成婚姻登记。据称,对方并非此前非婚生子的生母模特文佳菲,而是与其交往多年的女友。以下是外媒报道。
双语文本
South Korean actor Jung Woo-sung has reportedly tied the knot. According to South Korean media reports, the 52-year-old recently filed for marriage registration with his long-time girlfriend. Her identity remains undisclosed, though reports suggest she is not a public figure.
据报道,韩国演员郑雨盛已喜结良缘。据韩国媒体报道,这位52岁的演员最近与相恋多年的女友申请结婚登记。女友的身份尚未公开,但有报道称她并非公众人物。
The agency's guarded response echoes its approach to a previous controversy involving the actor. In 2024, Jung faced intense public scrutiny after it was revealed that he had fathered a child out of wedlock.
经纪公司谨慎的回应与其此前对涉及该演员争议的处理方式如出一辙。2024年,郑雨盛被曝出未婚生子,引发公众强烈关注。
At the time, model Moon Ga-bi revealed she had given birth to a son and later confirmed that the child's father was Jung. According to Moon, the two met at a social gathering in 2022 and dated until January 2023.
当时,模特文佳菲透露自己已产下一子,随后证实孩子的父亲是郑雨盛。据文佳菲透露,两人于2022年在一次社交聚会上相识,并一直交往至2023年1月。
The woman Jung reportedly married recently is not Moon Ga-bi but another long-standing romantic partner. However, with no official confirmation from Jung or his agency, the speculation remains unverified.
据报道,郑雨盛最近的结婚对象并非文佳菲,而是另一位交往多年的恋人。然而,由于郑雨盛及其经纪公司尚未回应,这一猜测仍未得到证实。

相关表达
1.tie the knot喜结良缘
例:Amanda and Charlie will tie the knot in Bali Island during the fall.
阿曼达和查理秋天会在巴厘岛结婚。
2.out of wedlock非婚生的
释义:If a baby is born out of wedlock, it is born at a time when its parents are not married.
例:Colonel John Mordaunt was the out-of-wedlock child of a British aristocrat.
约翰.莫当特上校是一位英国贵族的私生子。
3.give birth to
分娩
释义:When a woman gives birth, she produces a baby from her body.
例:She's just given birth to a baby girl.
她刚刚生下一个女婴。
使产生
释义:To give birth to something such as an idea means to cause it to start to exist.
例:In 1980, strikes at the Lenin shipyards gave birth to the Solidarity trade union.
1980年,列宁造船厂的罢工导致团结工会的建立。
|
|