英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【BBC六分钟英语】不同意是好事吗?

发布者: maitian | 发布时间: 2025-8-5 10:04| 查看数: 146| 评论数: 0|




(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Sam(山姆)

I'm Sam

我是山姆。

Rob(罗伯)

And I'm Rob.

我是罗伯。

Sam(山姆)

In this programme, we’ll be talking about disagreeing.

在这个节目中,我们将讨论不同意。

Rob(罗伯)

No, we won’t!

不,我们不会!

Sam(山姆)

I think we will, Rob. We’re discussing the following: ‘Is it good to disagree?’.

我想我们会的,罗伯。我们正在讨论以下问题:“不同意是好事吗?”

Rob(罗伯)

I know, but I feel better for having that little disagreement – so that proves it is good to disagree!

我知道,但我因为有一点分歧而感觉更好 —— 所以这证明不同意是件好事!

Sam(山姆)

Well, I hate to disagree, but I think we should explore this subject a little further first in the next six minutes…

好吧,我不想不同意,但我认为我们应该在接下来的六分钟内先进一步探讨这个主题......

Rob(罗伯)

Err, shouldn’t that be five minutes?

呃,这不应该是五分钟吗?

Sam(山姆)

Rob, you are being pedantic – focussing too much on the small details or formal rules. Maybe we should agree to disagree and move onto the quiz question I like to set you every week.

罗伯,你太迂腐了 —— 太关注小细节或正式规则了。也许我们应该同意不同意,然后继续讨论我喜欢每周给你设置的测验问题。

Rob(罗伯)

Yes, a good idea.

是的,一个好主意。

Sam(山姆)

OK. So, do you know which spiritual leader is famous for saying “Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis; b) The XX&XX, or c) Ravi Shankar.

还行。那么,你知道哪位精神领袖以“分歧是正常的事情”而闻名吗?是吗。。。a) 教皇方济各;b) XX&XX,或 c) Ravi Shankar。

Rob(罗伯)

That’s tricky so I’ll have a guess and say b) the Dalai Lama.

这很棘手,所以我会猜测一下,然后说b)达赖喇嘛。

Sam(山姆)

OK, I'll let you know if that was correct at the end of the programme. But whoever said ‘disagreement is something normal’ is probably right. I’m sure we all disagree with someone about something – don’t we, Rob?

好的,我会在节目结束时告诉你这是否正确。但无论谁说“分歧是正常的事情”,可能都是对的。我敢肯定,我们都在某些事情上不同意某人的观点 —— 不是吗,罗伯?

Rob(罗伯)

No… just joking! Of course disagreeing is normal – it would be boring if we agreed about everything. However, I guess agreement, on some things, may have prevented a few wars.

不。。。开个玩笑!当然,不同意是正常的 —— 如果我们在所有事情上都达成一致,那就太无聊了。然而,我想在某些事情上达成一致可能阻止了几场战争。

Sam(山姆)

Indeed, but it is a fascinating subject and it’s something the BBC Radio 4 programme ‘A Guide to Disagreeing Better’ looked at. I think we should hear about how NOT to disagree first. This is couples' therapist, author and speaker Esther Perel, who knows a thing or two about that…

确实如此,但这是一个引人入胜的话题,也是 BBC Radio 4 节目“更好地不同意指南”所关注的。我认为我们应该先听听如何不反对。这是夫妻治疗师、作家和演讲者埃丝特·佩雷尔,她对此略知一二......

Esther Perel , therapist(埃丝特·佩雷尔 , 治疗师)

In a battle, you position yourself in a hierarchy - one is on top of the other, and then there is arguing that comes with a contempt in which it's not just that I don't accept your point of view, is that, I actually really think you’re a lesser human being.

在一场战斗中,你把自己定位在一个等级制度中 —— 一个在另一个之上,然后是带有蔑视的争论,这不仅仅是我不接受你的观点,而且,我真的认为你是一个低人一等的人。

Rob(罗伯)

Right, so Esther explains that bad disagreement is a battle – one person tries to take a higher position in the hierarchy. A hierarchy is a way of organising people according to their importance.

是的,所以以斯帖解释说,糟糕的分歧是一场战斗 —— 一个人试图在等级制度中占据更高的位置。等级制度是一种根据重要性组织人员的方式。

Sam(山姆)

So, a disagreement doesn’t go well if one person thinks they’re more important than someone else. And according to Esther, things also don’t go well if someone has contempt, which is a dislike or lack of respect for someone or something.

因此,如果一个人认为自己比其他人更重要,那么分歧就不会顺利进行。根据以斯帖的说法,如果有人蔑视,即不喜欢或缺乏对某人或某事的尊重,事情也不会顺利进行。

Rob(罗伯)

And contempt in a bad disagreement can be more than just not liking somebody’s point of view – their perspective on something – it could be thinking someone is a lesser human being.

对糟糕的分歧的蔑视可能不仅仅是不喜欢某人的观点 —— 他们对某事的看法 —— 它可能是认为某人是一个低人一等的人。

Sam(山姆)

Ouch! That’s not nice. Let’s think more now about good disagreement. The BBC podcast 'Seriously' has listed some tips for disagreeing better, including not aiming for the middle ground – another way of saying 'compromising'.

哎哟!这不太好。现在让我们更多地考虑好的分歧。英国广播公司播客“认真地”列出了一些更好地表达不同意见的技巧,包括不要以中间立场为目标 —— 这是“妥协”的另一种说法。

Rob(罗伯)

It also suggests speaking truthfully, listening intently – that means giving all your attention to what’s being said - and aiming for empathy. But not feeling at the end of a disagreement that you have to agree!

它还建议说实话,专心倾听 —— 这意味着把你所有的注意力都放在所说的内容上 —— 并以同理心为目标。但是,在分歧结束时,不要觉得你必须同意!

Sam(山姆)

I agree - and I’m sure former British politician Douglas Alexander would too. He presented the programme ‘A Guide to Disagreeing Better’ and explained why he thought disagreeing is a good thing…

我同意 —— 我相信前英国政治家道格拉斯·亚历山大也会。他介绍了“更好地不同意指南”计划,并解释了为什么他认为不同意是一件好事......

Douglas Alexander(道格拉斯·亚历山大)

A couple of decades I spent as an elected politician convinced me that disagreement is necessary if society is to progress and a society that values civility over justice and truth would simply be a recipe for stagnation. But honest conversations involve listening intently as well as speaking truthfully.

我作为民选政治家的几十年使我确信,如果社会要进步,分歧是必要的,而一个重视文明而不是正义和真理的社会只会是停滞不前的秘诀。但诚实的对话既要专心倾听,也要诚实地说。

Sam(山姆)

The thoughts of Douglas Alexander there, who, through his work as a politician, is convinced that disagreement is a good thing. He says we shouldn’t just follow the values of civility – that means polite behaviour. It’s important to challenge and question thoughts and ideas – not just be polite and accept them!

道格拉斯·亚历山大在那里的想法,他通过他作为政治家的工作,确信分歧是一件好事。他说,我们不应该只遵循文明的价值观 —— 这意味着礼貌的行为。挑战和质疑想法和想法很重要 —— 而不仅仅是礼貌地接受它们!

Rob(罗伯)

Yes, and if we don’t challenge things and search for truth and justice, he feels it would lead to stagnation – staying the same and not developing. The verb form is ‘to stagnate’.

是的,如果我们不挑战事物,不寻求真理和正义,他觉得这将导致停滞不前 —— 保持不变,没有发展。动词形式是“停滞不前”。

Sam(山姆)

But, he does say that when we discuss things and disagree we must be honest, listen to the other person intently, and speak truthfully. But I would add that this should be done politely and with respect.

但是,他确实说过,当我们讨论事情并提出不同意见时,我们必须诚实,专心倾听对方的意见,并诚实地说。但我要补充一点,这应该礼貌和尊重地进行。

Rob(罗伯)

Well, Sam, I’ve been listening to you intently, and if I’m honest, I think it’s about time you gave me the answer to today’s question.

好吧,山姆,我一直在专心致志地听你说话,老实说,我认为是时候让你回答今天的问题了。

Sam(山姆)

We can agree on that, Rob! So, earlier I asked you if you knew which spiritual leader is famous for saying “Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis; b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar And, Rob, what did you say?

我们可以同意这一点,罗伯!所以,早些时候我问你,你是否知道哪位精神领袖以说“分歧是正常的事情”而闻名?是吗。。。a) 教皇方济各;b) XXXX

,或 c) Ravi Shankar 而且,罗伯,你说什么?

Rob(罗伯)

I said it’s b) The Dalai Lama.

我说是b)XXXX。

Sam(山姆)

And you were right - well done! Now, if you’ll agree, could we recap some of the vocabulary we’ve discussed in this programme?

你是对的 —— 干得好!现在,如果你同意,我们能回顾一下我们在这个节目中讨论过的一些词汇吗?

Rob(罗伯)

Of course. First of all, I was accused of being pedantic - focussing too much on the small details or formal rules. Then we mentioned hierarchy - this is a way of organising people according to their importance.

答案是肯定的。首先,我被指责为迂腐 —— 过于关注小细节或正式规则。然后我们提到了等级制度 —— 这是一种根据重要性组织人员的方式。

Sam(山姆)

Contempt is a dislike or lack of respect for something or someone.

蔑视是对某事或某人的厌恶或缺乏尊重。

Rob(罗伯)

A point of view describes someone’s perspective on something. Your point of view might be different from my point of view.

观点描述了某人对某事的看法。你的观点可能与我的观点不同。

Sam(山姆)

Indeed. And we also mentioned civility, which means polite behaviour.

事实上。我们还提到了礼貌,这意味着礼貌的行为。

Rob(罗伯)

And stagnation means staying the same and not developing. Would you agree, Sam?

停滞意味着保持不变,不发展。你同意吗,山姆?

Sam(山姆)

You are right, Rob – and that brings us to the end of our discussion about disagreeing! Don’t forget you can find lots more learning English materials on our website at bbclearningenglish.com, on social media and on our app. Please join us again next time. Bye bye.

你是对的,罗伯 —— 这就结束了我们关于不同意的讨论!别忘了,您可以在我们的网站 bbclearningenglish.com、社交媒体和我们的应用程序上找到更多学习英语的材料。下次请再次加入我们。再见。

Rob(山姆)

Goodbye.

再见。

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表