英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

诺兰新作《奥德赛》拍摄场地引争议

发布者: xkai2000 | 发布时间: 2025-8-1 11:28| 查看数: 56| 评论数: 0|



导读

诺兰执导的《奥德赛》将首次采用IMAX摄影机进行全片100%的胶片拍摄,通过这种方式创造前所未有的视听体验,但拍摄场地却引发了极大争议。以下是外媒报道。

双语文本

The organisers of the Western Sahara international film festival (FiSahara) have criticised Christopher Nolan for shooting part of his adaptation of the Odyssey in a Western Saharan city that has been under Moroccan occupation for 50 years, warning the move could serve to normalise decades of repression.

西撒哈拉国际电影节的主办方批评克里斯托弗·诺兰将其改编的《奥德赛》部分场景设在一座已被摩洛哥占领50年的西撒哈拉城市,并警告称此举可能使数十年的压迫行为变得正常化。

The film-maker's take on Homer's epic is due to be released on 17 July 2026. According to the Hollywood studio Universal, which is backing the project, the film will be "a mythic action epic shot across the world" made "using brand new Imax film technology".

这位电影人改编自荷马史诗的作品,定档2026年7月17日上映。据支持该项目的好莱坞环球影业公司透露,这部电影将是一部“在全球各地取景拍摄的神话动作史诗”,并且“运用全新的IMAX电影技术”。

But the decision to film in the Western Saharan coastal city of Dakhla has provoked fierce criticism from Sahrawi activists and those who were forced to live under occupation or to go into exile after Morocco annexed the country following the withdrawal of its former colonial power, Spain, in 1976.

然而,在西撒哈拉沿海城市达赫拉拍摄的决定引发了撒哈拉活动人士以及那些在1976年前殖民国家西班牙撤离、摩洛哥吞并该国后的被殖民者或流亡者的强烈批评。

Last month the UK suggested it supported a proposal for Western Sahara to remain under Rabat's sovereignty but with a degree of self-rule. FiSahara's organisers say the recent presence of Nolan's high-profile cast and crew in Dakhla will help whitewash the Moroccan occupation and normalise the repression.

英国上个月表示支持一项提案,该提案建议西撒哈拉在拉巴特主权下保持一定程度的自治。西撒哈拉国际电影节的主办方表示,诺兰知名剧组人员最近抵达达赫拉,将有助于粉饰摩洛哥的占领,并使镇压正常化。



相关表达

1.provoke criticism引起批评

例:Such a questionable assertion is sure to provoke criticism.

这种有问题的主张肯定会招致非议。

2.annexvt.吞并

释义:If a country annexes another country or an area of land, it seizes it and takes control of it.

例:Rome annexed the Nabatean kingdom in AD 106.

罗马帝国于公元106年并吞了纳巴泰王国。

3.whitewashvt.粉饰

释义:If you say that people whitewash something, you are accusing them of hiding the unpleasant facts or truth about it in order to make it acceptable.

例:The administration is whitewashing the regime's actions.

政府正在粉饰该政权的行为。


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表