英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【BBC六分钟英语】冥想如何改变你的大脑?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2025-7-30 11:37| 查看数: 104| 评论数: 0|




(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Neil(尼尔)

I’m Neil.

我是尼尔。

Sam(山姆)

And I’m Sam.

我是山姆。

Neil(尼尔)

How do you relax, Sam?

你怎么放松,山姆?

Sam(山姆)

Well, I love watching movies and I go swimming.

嗯,我喜欢看电影,我去游泳。

Neil(尼尔)

One thing that millions of people around the world do is meditate to relax and that’s the subject of our programme. We’ll be looking at experiments by scientists in the US into the Buddhist practice of meditation. We’ll find out how Tibetan monks use meditation techniques to focus better and manage their emotions.

全世界数以百万计的人做的一件事就是冥想放松,这就是我们计划的主题。我们将研究美国科学家对佛教禅修的实验。我们将了解西藏僧侣如何使用冥想技巧来更好地集中注意力和管理他们的情绪。

Sam(山姆)

But what exactly is meditation? People just sitting cross-legged on the floor, thinking of nothing?!

但究竟什么是冥想?人们只是盘腿坐在地板上,什么也没想?!

Neil(尼尔)

There’s a lot more to it than that. After all, Buddhist meditation is an ancient practice – even science, according to some. Tibetan Buddhism, as embodied by the DL&LM, is what many people think of when you mention meditation. Which brings me to my quiz question.

还有很多事情要做。毕竟,佛教禅修是一种古老的修行 —— 根据一些人的说法,甚至是科学。DL&LM所体现的藏传佛教,是许多人提到禅修时想到的。这让我想到了我的测验问题。

Sam(山姆)

Which is..?

哪个是..?

Neil(尼尔)

What is the meaning of the Tibetan word for ‘meditation’? Is it… a) to relax; b) to feel blissful c) to become familiar.

藏语中的“冥想”是什么意思?是吗。。。a) 放松;b) 感到幸福 c) 变得熟悉。

Sam(山姆)

I think it must be either a) to relax, or b) to feel blissful because they sound like positive states of mind. But I’m not sure about calling meditation a ‘science’, Neil. Isn’t it more like a philosophy or a lifestyle?

我认为一定是a)放松,或者b)感到幸福,因为它们听起来像是积极的心态。但我不确定是否应该将冥想称为“科学”,尼尔。它更像是一种哲学或生活方式吗?

Neil(尼尔)

Not according to Professor Richard Davidson of the Center for Healthy Minds. He spoke to Alejandra Martins of BBC World Service programme Witness History about his remarkable scientific experiment which proved for the first time that meditation can actually change the brain.

根据健康心灵中心的理查德·戴维森教授的说法,并非如此。他与英国广播公司世界服务节目“见证历史”的亚历杭德拉·马丁斯谈到了他非凡的科学实验,该实验首次证明冥想实际上可以改变大脑。

Richard Davidson(理查德·戴维森)

When I first met His Holiness the DL&LM it was 1972. He challenged me, he said, ‘I understand that you’ve been using tools of modern neuroscience to study anxiety and depression. Why can’t you use those same tools to study kindness and to study compassion?’.

我第一次见到DL&LM尊者是在1972年。他挑战我,他说,'我知道你一直在使用现代神经科学的工具来研究焦虑和抑郁。为什么你不能使用这些工具来研究仁慈和同情心呢?

Neil(尼尔)

Neuroscience is the scientific study of the workings of the human brain and nervous system. Professor Davidson measured negative mental states like depression, in contrast to positive attitudes such as compassion – that’s the wish for everyone to be free from suffering.

神经科学是对人脑和神经系统运作的科学研究。戴维森教授测量了抑郁等消极精神状态,与同情心等积极态度形成鲜明对比 —— 这是每个人都能摆脱痛苦的愿望。

Sam(山姆)

Right. In his test, Buddhist monks sent out loving thoughts to everyone equally – to friends, enemies and strangers as well as to themselves.

好的。在他的测试中,佛教僧侣平等地向每个人发出爱的思想 —— 对朋友、敌人和陌生人以及他们自己。

Neil(尼尔)

Compassionate thoughts such as ‘May you be happy and peaceful’, ‘May you not suffer’. And the results were astonishing!

慈悲的想法,如“愿你快乐与和平”,“愿你不要受苦”。结果令人惊讶!

Sam(山姆)

What did they show, Neil?

他们展示了什么,尼尔?

Neil(尼尔)

Very high levels of gamma oscillations – now that’s brain waves showing increased connections between different parts of the brain. This is what you or I might experience as a flash of insight – a moment of sudden understanding and clarity. For us, it might last less than a second. But for these experienced Buddhist monks, the gamma waves lasted minutes! Furthermore, as Richard Davidson explains, brain changes as a result of meditation can be long lasting.

非常高水平的伽马振荡 - 现在是脑电波显示大脑不同部分之间的连接增加。这就是你或我可能会体验到的洞察力的闪光 —— 一个突然理解和清晰的时刻。对我们来说,它可能持续不到一秒钟。但对于这些经验丰富的佛教僧侣来说,伽马波持续了几分钟!此外,正如理查德·戴维森所解释的那样,冥想导致的大脑变化可能是持久的。

[Richard Davidson] There is no question at this point in time based upon the(目前没有问题,基于)

current science that has been conducted over the last 10 years, that meditation can change the brain in enduring ways; and the circuits that are involved are multiple, but they include circuits that are important for regulating attention and regulating emotion.

过去 10 年进行的当前科学表明,冥想可以以持久的方式改变大脑;所涉及的回路是多重的,但它们包括对调节注意力和调节情绪很重要的回路。

Neil(尼尔)

So, this was proof of neuroplasticity – our brain’s ability to change in response to conscious effort. In other words, the meditating monks were intentionally remoulding their minds in more positive ways!

所以,这是神经可塑性的证明 —— 我们的大脑因有意识的努力而改变的能力。换句话说,禅修的僧侣们有意识地以更积极的方式重塑他们的思想!

Sam(山姆)

And this was possible because the brain circuits – different parts of the brain responsible for different functions – start talking to each other in new ways that created enduring – meaning long-lasting - changes.

这是可能的,因为大脑回路 —— 大脑的不同部分负责不同的功能 —— 开始以新的方式相互交谈,从而产生持久的 —— 意味着持久的 —— 变化。

Neil(尼尔)

The meditators gained insight into how their minds work. They were more focused and emotionally balanced and less likely to get upset. How cool is that?

禅修者深入了解了他们的思想是如何运作的。他们更专注,情绪更平衡,不太可能心烦意乱。这有多酷?

Sam(山姆)

Pretty cool! But these Tibetan monks sound like Buddhas! They spend thousands of hours sitting in meditation. I’ve got to go to work, Neil! What good is meditation to me?

很酷!但这些藏族僧侣听起来像佛陀!他们花了数千小时坐着冥想。我得去上班了,尼尔!冥想对我有什么好处?

Neil(尼尔)

Well, Sam, in fact the experiment showed that 30 minutes of meditation a day significantly increased feelings of loving kindness in new meditators too!

好吧,山姆,事实上,实验表明,每天 30 分钟的冥想也会显着增加新冥想者的爱心!

Sam(山姆)

OK, maybe I’ll give meditation a go after all. But not before I find out the answer to today’s quiz.

好吧,也许我终究会试一试冥想。但在我找到今天测验的答案之前。

Neil(尼尔)

Yes, I asked you what the Tibetan word for ‘meditation’ meant.

是的,我问过你藏语中的“禅修”是什么意思。

Sam(山姆)

And I said either a) to relax, or b) to feel blissful. And I’m feeling pretty confident of getting it right this time, Neil.

我说要么a)放松,要么b)感到幸福。尼尔,我这次很有信心做对。

Neil(尼尔)

Well, Sam, if the answer came to you in a flash of insight then I’m afraid you need more practice because the correct answer is c) to become familiar, in this case with more positive thoughts and emotions.

好吧,山姆,如果答案是一闪而过的,那么恐怕你需要更多的练习,因为正确的答案是 c) 熟悉,在这种情况下,要有更积极的想法和情绪。

Sam(山姆)

You mean emotions like kindness and compassion – the thought wishing everyone to be free from their problems. What other vocabulary did we learn today, Neil?

你的意思是像善良和同情这样的情绪 —— 希望每个人都能摆脱他们的问题的想法。尼尔,我们今天还学到了什么词汇

Neil(尼尔)

Well, it turns out meditation is actually a science. Neuroscience in fact, which is the study of the human brain and nervous system. Meditation experiments proved neuroplasticity - the brain’s ability to restructure.

好吧,事实证明冥想实际上是一门科学。神经科学其实就是研究人脑和神经系统的学科。冥想实验证明了神经可塑性 - 大脑的重组能力。

Sam(山姆)

By generating and sending out the compassionate wish, ‘May all beings be happy’, Buddhist meditators change their brain circuits – different parts of the brain responsible for different functions. And this is an enduring change, meaning it lasts and increases over a long period of time.

通过产生和发出慈悲的愿望,“愿所有众生都快乐”,佛教禅修者改变了他们的大脑回路 —— 大脑的不同部分负责不同的功能。这是一个持久的变化,这意味着它会在很长一段时间内持续和增加。

Neil(尼尔)

I must say, Sam, you took it pretty well when you guessed the wrong answer just then.

我必须说,山姆,当你刚才猜错答案时,你接受得很好。

Sam(山姆)

Thanks, Neil. I don’t like getting upset, so I’m trying out some breathing meditation! Breathing in the positive, breathing out the negative…

谢谢,尼尔。我不喜欢心烦意乱,所以我正在尝试一些呼吸冥想!吸入积极的一面,呼出消极的一面......

Neil(尼尔)

Join us again soon for another interesting discussion on 6 Minute English from BBC Learning English. Bye for now!

很快再次加入我们,参加来自 BBC Learning English 的六分钟英语的另一场有趣讨论。再见!

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表