A new travel trend called "wimp-style tourism" is going viral, appealing to those who want to have fun without breaking a sweat — or a bone. The tongue-in-cheek term refers to a wave of vacation experiences that minimize physical effort while still offering the appearance of excitement.
tongue-in-cheek /ˌtʌŋ ɪn ˈtʃiːk/ 不认真的,半开玩笑的
窝囊第一套:爬自动档的山。
快速登顶,不靠人力靠电力,“爬”完是腰也不酸了,腿也不疼了,神清气爽,一点不累。
Take automatic mountain climbing, for example. Instead of huffing and puffing uphill, tourists are whisked to the summit by electric lifts. No sore legs, no gasping for air — just stunning views and selfies at the summit.
huff and puff /hʌf ənd pʌf/ 喘气
窝囊第二套:躺平式漂流。
不用水击三千,也不用乘风破浪,没有刺激与冒险,只有悠哉悠哉看风景。
Then there's lying-flat rafting, a leisurely drift down calm waters with hardly a ripple in sight. You simply lie back, relax and watch the scenery float by.
窝囊第三套:减速版蹦极。
纵身一跃之后,缓缓下降。请问这种蹦极,刺激在哪里?挑战在哪里?地址在哪里?
And perhaps the most curious of all is the slow-motion bungee jump where thrill-seekers take the plunge only to descend gently, almost gracefully, toward the ground — a far cry from the usual adrenaline rush.
a far cry from 与……有很大差异
adrenaline /əˈdrenəlɪn/ 肾上腺素
这些简直就是我们“又菜又爱玩人”的福音啊!坚信没苦不硬吃!
Social media users are loving it. Many are calling it a godsend for those who "love to play but hate the pain".