Spending at Britain's cinemas rose sharply last month as new blockbusters drew audiences back to the big screen, helping to offset a broader slowdown in consumer activity attributed to soaring temperatures and economic caution.
上月,英国影院支出大幅攀升,新上映的卖座大片吸引观众重返大银幕, 这在一定程度上抵消了因气温飙升和经济形势谨慎态度而导致的更广泛消费活动放缓所带来的影响。

Spending at the box office in June was up 26.9 per cent year-on-year, according to data from Barclays, marking a standout month for a sector still reeling from the rise of streaming and the cost of living crisis.
根据巴克莱银行的数据,6月票房支出同比增长26.9%, 对于这个仍受流媒体兴起和生活成本危机冲击的行业而言,这堪称是一个表现突出的月份。
New releases including Mission: Impossible — The Final Reckoning and How to Train Your Dragon offered a timely boost as households turned to escapism despite pressure on their finances.
尽管家庭财务承压,但新上映的影片, 包括《碟中谍7:致命清算(上)》和《驯龙高手》等,为观众提供了恰逢其时的消遣娱乐,有力推动了票房增长。
Spending in the hospitality and leisure industry rose 2.1 per cent, largely driven by an 8 per cent increase in entertainment spending. This was also boosted by live events, including concerts by Beyonce and the rapper Pitbull.
餐饮娱乐业支出增长了2.1%,这主要得益于娱乐支出8%的增幅。 碧昂丝和说唱歌手皮特布尔等人的演唱会等现场活动也进一步推动了这一增长。
Digital entertainment benefited from a summer of sport. Subscriptions climbed by 7 per cent year-on-year, helped by Formula 1 and the British and Irish Lions rugby tour.
数字娱乐行业因这个体育赛事云集的夏天而受益。 在一级方程式赛车和英爱雄狮队橄榄球巡回赛的推动下,其订阅量同比增长了7%。
Retail was mixed. Furniture spending in stores increased by 8.2 per cent and had the strongest month since March 2022. The jump was probably due to a spike in activity bu first-time homebuyers ahead of April's stamp duty changes, with mortgage completions up 70 per cent in March versus February.
零售业表现参差不齐。 实体店家具支出增长了8.2%,是自2022年3月以来表现最为强劲的一个月。 这一增长可能归因于首次购房者在4月印花税调整前抢购房产, 导致3月房贷成交数量较2月激增70%。
Pharmacy, health and beauty also bucked the trend. The sector rose 10.1 per cent, driven by sales of seasonal items such as sunscreen and hay fever medication.
药店、健康与美容行业也逆势上扬。 该行业销售额增长了10.1%,主要得益于防晒霜和花粉症药物等季节性商品的热销。
Other categories dragged overall spending lower, however. Home improvement and DIY spending dropped 10.1 per cent, while there was subdued growth in sports and outdoor goods, and even supermarkets, as consumers tightened their belts.
然而,其他品类的支出却拉低了整体消费水平。 家居装修和DIY支出下降了10.1%,而体育和户外用品以及超市等行业的增长也较为低迷, 这反映出消费者在收紧钱包。
"Despite the warm weather, which usually boosts non-essential sectors such as retail and hospitality, consumers spent cautiously in June, prioritising value as they navigate economic uncertainty," Karen Johnson, head of retail at Barclays, said.
巴克莱银行零售业务主管凯伦·约翰逊表示:“尽管天气炎热,这通常会促进零售和餐饮等非必需品行业的消费, 但6月消费者仍持谨慎态度,在经济不确定性面前,他们更注重物有所值。”
Consumer card spending overall dipped 0.1 per cent in June, easing from a 1 per cent fall in May. Discretionary spending rose 0.8 per cent, the weakest since November 2024, despite the warmest June on record in England.
6月,消费者银行卡总体支出下降0.1%,降幅较5月的1%有所收窄。 尽管英格兰经历了有记录以来最热的6月,但非必需品支出仅增长0.8%,为2024年11月以来最弱水平。
High temperatures, typically a boon for high street retailers, failed to lift sales meaningfully. Eating and drinking spend fell 0.5 per cent, while retail overall rose 0.2 per cent.
高温天气本应是实体零售商的利好因素,但此次却未能显著提振销售。 餐饮支出下降0.5%,而零售业整体仅增长0.2%。
Separate findings from the British Retail Consortium (BRC) and the KPMG retail sales monitor showed sales in the sector increased by 3.1 per cent in June, reversing a 0.2 per cent fall last year.
英国零售商协会(BRC)与毕马威(KPMG)联合发布的零售销售监测报告显示,6月该行业销售额同比增长3.1%, 逆转了去年同期的0.2%降幅。
Helen Dickinson, chief executive of the BRC, said the boost came from heat-driven demand for electric fans, sports equipment and Wimbledon-related purchases.
英国零售商协会首席执行官海伦·迪金森表示,这一增长主要得益于高温天气带动电风扇、运动器材等商品销售, 以及温布尔登网球锦标赛相关消费。
Looking ahead, consumers remain cautious. Barclays found in a survey that 27 per cent of people expected energy bills to rise in the wake of the government's June spending review, while 19 per cent expect an increase in essential costs. Three-quarters remained concerned about the financial impact of geopolitical instability.
展望未来,消费者仍持谨慎态度。 巴克莱银行的一项调查发现,27%的受访者预计政府6月支出审查后能源账单将上涨, 19%的受访者预计生活必需品成本将增加。 四分之三的受访者仍对地缘政治不稳定带来的财务影响感到担忧。
素材来源:iYuba |
|