英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“爆冷”用英语怎么说?这个单词很常见!

发布者: enfamily | 发布时间: 2025-7-8 10:40| 查看数: 97| 评论数: 0|

不论你是真球迷还是“伪球迷”,都不得不承认,近期最热门的话题当属世界杯。虽然还在小组赛阶段,但是赛况已经相当精彩。每组都有冷门结果,不少小组的晋级形势都扑朔迷离。



竞技体育的魅力就在于没有常胜将军,被小看的队伍也可以逆袭。那么,你知道“爆冷”用英语怎么说吗?如果有些小伙伴有留意我们前两天的听力栏目,可能已经能够正确作答了。

upset 爆冷门

It would be quite an upset if the favourite didn't win.

如果这个夺标大热门没有获胜,那就真是一个大冷门。



除了我们熟悉的“沮丧;难过”等意思之外,“upset”还可以指肚子不舒服,尤其是指因为吃喝的东西引起的不适。

Melanie has a stomach/tummy upset so she won't be going to school today.

梅兰妮肚子不舒服,所以今天不去上学了。

He can't eat grapes - they upset him/his stomach.

他不能吃葡萄——他的胃受不了。

surprise win 意料之外的胜利

Before Tuesday, soccer experts said the biggest upsets, or surprise wins, in tournament history came when the U.S. defeated England in 1950 and when Cameroon defeated Argentina in 1990.

周二之前,足球专家认为赛史上最大的冷门是1950年美国队击败英国队以及1990年喀麦隆队击败阿根廷队。

sleeper (长期蛰伏后)一鸣惊人的人;爆冷的人(或物)

coup 意想不到的成功

I got him to come to a party, which was something of a coup.

我说服了他来参加聚会,实属意外之得。



既然有被看好的队伍,自然也有大家并不看好的队伍,在英语中可以用“underdog”来形容。

underdog (比赛中)不被看好的一方

They were the underdogs going in, winning their first two games on the road.

他们是不被看好的球队,赢得了前两场客场比赛。

但是不被看好的队伍,也可以通过自己的努力“逆袭”,成为“dark horse”。

dark horse 黑马

Suggestions for introducing a dark horse candidate began to take place.

开始有人提议引入“黑马”候选人。

excel yourself 比平常做得好;超水平发挥

The Chinese team have excelled themselves this year to reach the finals.

中国队今年超水平发挥,打进了决赛。



如果两方是强强对话或者菜鸡互啄,可以用“even”表达。

even 机会相等的;势均力敌的

Both sides played well - it was a very even contest.

双方打得都很精彩——这是场势均力敌的比赛。

even-money (成功或失败的)均等机会;有均等机会的人(或事)

He has an even-money chance of winning the race.

他有同等机会赢得这场比赛。



有赢就会有输,被淘汰我们可以说“go out”。

go out(在比赛中)被淘汰,出局

英文释义:to lose when you are playing in a sports competition, so that you must stop playing in the competition

England went out to France in the second round of the championship.

锦标赛第二轮比赛中英格兰队被法国队淘汰出局。

今日总结

upset 爆冷门

upset还可以指沮丧;难过;肠胃不舒服;闹肚子

surprise win 意料之外的胜利

sleeper (长期蛰伏后)一鸣惊人的人;爆冷的人(或物)

coup 意想不到的成功

underdog (比赛中)不被看好的一方

dark horse 黑马

excel yourself 比平常做得好;超水平发挥

even 机会相等的;势均力敌的

even-money (成功或失败的)均等机会;有均等机会的人(或事)

go out(在比赛中)被淘汰,出局


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表