温风至,小暑来。小暑,标志着盛夏酷热伊始。民间素有“小暑大暑,上蒸下煮”之说。田野热气蒸腾,蟋蟀退居檐下纳凉,老鹰则振翅高飞,追寻高空的一丝清爽。而智慧的人们,用这炽热的阳光驱散湿气,守护安康。唐代诗人元稹在《小暑六月节》中写到:倏忽温风至,因循小暑来。炎炎夏日,热浪翻涌。心静之处,方得清凉。
As the saying goes: "Minor Heat and Major Heat—steaming by day, stewing by night". During Minor Heat, all creatures seek refuge from the sun. Yet, humans learned to harness the fierce sunlight to dispel dampness and ensure their well-being. Tang Dynasty (618-907) poet Yuan Zhen wrote in his poem Minor Heat in the Sixth Month: "With the arrival of the warm breeze; Minor Heat takes its ease." Amidst the blaze of summer's embrace, a tranquil heart finds solace and grace.

|
|