英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【BBC六分钟英语】哪些药物治疗冠状病毒?

发布者: wangxiaoya | 发布时间: 2025-7-5 11:05| 查看数: 110| 评论数: 0|




(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Neil(尼尔)

I’m Neil.

我是尼尔。

Georgina(乔治娜)

And I’m Georgina.

我是乔治娜。

Neil(尼尔)

Covid-19 has changed everyday life for people in countries around the world. But coronavirus wasn’t the first pandemic to cause mass sickness and disrupt daily life.

Covid-19 改变了世界各国人民的日常生活。但冠状病毒并不是第一个导致大规模疾病和扰乱日常生活的大流行。

Georgina(乔治娜)

Between 2002 and 2004 an outbreak of the disease known as SARS or 'severe acute respiratory syndrome' caused hundreds of deaths in southern China before spreading to other parts of the world.

2002年至2004年间,被称为SARS或“严重急性呼吸系统综合症”的疾病在中国南方爆发,造成数百人死亡,然后蔓延到世界其他地区。

Neil(尼尔)

The virus that caused SARS survived by mutating – changing as it reproduced itself in the bodies of infected people and this caused the virus to create strains – slight variations of the original.

导致SARS的病毒通过变异而幸存下来 - 当它在感染者体内复制时发生变化,这导致病毒产生菌株 - 原始病毒的轻微变化。

Georgina(乔治娜)

Covid-19, the disease caused by the strain of the original SARS virus we are experiencing now, has been called SARS 2.

Covid-19 是由我们现在正在经历的原始 SARS 病毒株引起的疾病,被称为 SARS 2。

Neil(尼尔)

In this programme, we’ll be looking at the origins of Covid-19 and hearing new evidence about the scale of the threat we face from the disease. And of course we’ll be learning some new vocabulary as well. But first it’s time for our quiz question. We know that white blood cells make up part of the immune system our body needs to fight infectious diseases like Covid-19. But how many white blood cells per microlitre does the average adult human need? Is it: a) 7,000; b) 17,000, or c) 70,000?

在这个节目中,我们将研究 Covid-19 的起源,并听取有关我们面临的疾病威胁规模的新证据。当然,我们也会学习一些新的词汇。但首先,是时候进行测验问题了。我们知道,白细胞是我们身体对抗 Covid-19 等传染病所需的免疫系统的一部分。但是,普通成年人每微升需要多少白细胞?是:a) 7,000;b) 17,000 或 c) 70,000?

Georgina(乔治娜)

Hmmm, in that case I’d say more is better, so c) 70,000.

嗯,在那种情况下,我会说越多越好,所以 c) 70,000。

Neil(尼尔)

OK, we’ll find out the answer at the end of the programme. Now, Georgina, you mentioned that the disease spreading across the world today wasn’t the first Covid-19-type disease.

好的,我们会在节目结束时找到答案。现在,乔治娜,你提到今天在世界范围内传播的疾病并不是第一种 Covid-19 类型的疾病。

Georgina(乔治娜)

That’s right. In fact a recent research project in China has identified over 700 different types of coronavirus carried by bats. Some of these virus strains are thought to have already crossed over to humans.

没错。事实上,中国最近的一个研究项目已经确定了700多种由蝙蝠携带的不同类型的冠状病毒。其中一些病毒株被认为已经传播给人类。

Neil(尼尔)

Dr Peter Daszak of New York’s Eco-Health Alliance thinks that new strains of the virus have the potential to cause future pandemics. He spent years in the Chinese countryside looking for the coronaviruses that could jump from bats to humans.

纽约生态健康联盟的彼得·达扎克博士认为,新的病毒株有可能引起未来的大流行。他花了数年时间在中国农村寻找可以从蝙蝠跳到人类的冠状病毒。

Georgina(乔治娜)

Here he is talking to the BBC World Service programme, Science in Action…

在这里,他正在与英国广播公司世界服务节目“科学在行动”交谈。

Dr Peter Daszak(Peter Daszak 博士)

It would have been great to have found the precursor to SARS 2, but what would have been even better was to have found it before SARS 2 emerged and raise the red flag on it and stop the outbreak. But we didn’t do that. What we were looking for were… at the time … our hypothesis was that SARS 1, the original SARS virus which we all thought had disappeared, was still out there in bats – and that was what we were looking for. So we found a lot of SARS 1-related viruses.

如果能找到SARS 2的前兆就好了,但更好的是,在SARS 2出现之前找到它,并举起红旗,阻止疫情爆发。但我们没有那样做。我们正在寻找的是......当时......我们的假设是,SARS 1,我们都认为已经消失的原始SARS病毒,仍然存在于蝙蝠中 - 这就是我们正在寻找的。所以我们发现了很多与SARS 1相关的病毒。

Neil(尼尔)

Covid-19 may have been contained if scientists had known more about the disease’s precursor – that's a situation which existed before something and led to the development of that thing. Here, the precursor of Covid-19 was the original SARS 1.

如果科学家对这种疾病的前体有更多的了解,Covid-19 可能已经得到控制 —— 这种情况在某事之前就已经存在并导致了该事物的发展。在这里,Covid-19 的前身是最初的 SARS 1。

Georgina(乔治娜)

Any new cases of the virus would have been a red flag for another outbreak - a symbol of danger and that some action needs to be taken.

任何新的病毒病例都将是另一次爆发的危险信号 - 这是危险的象征,需要采取一些行动。

Neil(尼尔)

Dr Daszak believed that some form of SARS remained in bats and based his investigations on this hypothesis – an idea which is suggested as a possible explanation of something but which has not yet been proved correct.

Daszak博士认为蝙蝠体内残留着某种形式的SARS,并将他的研究建立在这一假设的基础上 —— 这个想法被认为是对某事的可能解释,但尚未被证明是正确的。

Georgina(乔治娜)

Another scientist working to prevent new epidemics is the pathologist Professor Mary Fowkes.

另一位致力于预防新流行病的科学家是病理学家玛丽·福克斯教授。

Neil(尼尔)

The original SARS was treated as a respiratory disease which attacks the lungs.

最初的SARS被当作一种攻击肺部的呼吸系统疾病来治疗。

Georgina(乔治娜)

But when working with infected patients, Professor Fowkes noticed that Covid- 19 was damaging the brain, blood and other organs as well.

但是在与受感染的患者一起工作时,福克斯教授注意到 Covid-19 也在损害大脑、血液和其他器官。

Prof Mary Fowkes(Mary Fowkes 教授)

Clinicians have recognised that a lot of patients that have Covid-19 are exhibiting confusion, are not necessarily aware of their environment appropriately, some are having seizures, so there are some central nervous system abnormalities. And as you know, a lot of patients are exhibiting loss of sense of smell and that is a direct connection to the brain as well.

临床医生已经认识到,许多患有 Covid-19 的患者都表现出混乱,不一定适当地了解他们的环境,有些人癫痫发作,因此存在一些中枢神经系统异常。如您所知,许多患者都表现出嗅觉丧失,这也是与大脑的直接联系。

Neil(尼尔)

In some infected patients coronavirus attacks the central nervous system - the body’s main system of nerve control consisting of the brain and spinal cord.

在一些感染患者中,冠状病毒会攻击中枢神经系统 - 由大脑和脊髓组成的人体主要神经控制系统。

Georgina(乔治娜)

When severe, this can cause seizures - sudden, violent attack of an illness, often affecting the heart or brain.

严重时,这可能导致癫痫发作 - 疾病的突然,猛烈发作,通常影响心脏或大脑。

Neil(尼尔)

It seems that Covid-19-type diseases are not going to disappear any time soon.

Covid-19类型的疾病似乎不会很快消失。

Georgina(乔治娜)

Reminding us of the importance of the scientific research we’ve heard about today.

提醒我们今天所听到的科学研究的重要性。

Neil(尼尔)

And the importance of boosting your immunity… which reminds me of today’s quiz question.

以及增强免疫力的重要性......这让我想起了今天的测验问题。

Georgina(乔治娜)

You asked me how many white blood cells per microlitre the human body has. I said c) 70,000.

你问我人体每微升有多少白细胞。我说c)70,000。

Neil(尼尔)

Well, if that’s true you’ve definitely boosted your immunity, Georgina, because the correct answer is c) 7,000.

好吧,如果这是真的,你肯定增强了你的免疫力,乔治娜,因为正确答案是 c) 7,000。

Georgina(乔治娜)

Today we’ve been discussing the strains – or slight variations, of the virus which causes Covid-19.

今天,我们一直在讨论导致 Covid-19 的病毒株或细微变化。

Neil(尼尔)

Covid-19 has a previous disease called SARS as its precursor – a situation which existed before something and caused the development of that thing.

Covid-19 有一种称为 SARS 的先前疾病作为其前兆 —— 这种情况在某事之前就存在并导致了该事物的发展。

Georgina(乔治娜)

Researchers used the idea that the virus have passed to humans from bats as their hypothesis – possible explanation for something which has not yet been proved true.

研究人员将病毒从蝙蝠传给人类的想法作为他们的假设 —— 对尚未被证明是正确的事情的可能解释。

Neil(尼尔)

By identifying new virus strains, doctors hope unexplained cases can act as a red flag – a warning sign of danger, to prevent further outbreaks.

通过识别新的病毒株,医生们希望无法解释的病例可以作为一个危险信号 —— 一个危险的警告信号,以防止进一步的爆发。

Georgina(乔治娜)

Knowing about new strains is increasingly important as we find out more about how coronavirus attacks the body’s central nervous system – the brain and spinal cord, which in some patients can cause seizures - sudden, violent attacks of an illness, especially affecting the heart or brain.

随着我们更多地了解冠状病毒如何攻击人体的中枢神经系统,了解新菌株变得越来越重要,在某些患者中,大脑和脊髓会导致癫痫发作,疾病的突然猛烈发作,尤其是影响心脏或大脑。

Neil(尼尔)

So try to stay safe, wash your hands and remember to join us again soon. Bye for now!

因此,请尽量保持安全,洗手,并记得尽快再次加入我们。再见!

Georgina(乔治娜)

Bye!

再见!


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表