英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

老板说“you're in the driver's seat”,真的不是让你去开车!

发布者: wangxiaoya | 发布时间: 2025-7-5 10:16| 查看数: 98| 评论数: 0|

不知道大家有没有发现,很多看起来简单的英语短语,一到职场语境就“变味”了?

比如,in the driver’s seat,你是不是以为是“坐在驾驶坐上开车”?其实,实际意思是:掌握主导权,处于控制地位

例句:After the merger, the smaller company is now in the driver’s seat.

合并之后,主导权竟然落在了小公司手里。

Now he knows he's in the driver's seat and can wait for a better deal.

现在他知道他掌有控制权,可以等待更好的交易。



商务英语里,有一大堆看似“字面简单”,但实际超地道又容易误解的表达,今天一口气带你掌握10个:

hands are tied

很多人以为:手被绑住了?被抓了?

实际意思:受到限制,无法采取行动

例句:I want to help you, but my hands are tied by company policy.

我很想帮你,但公司政策限制了我。

keep one's eye on the ball

很多人以为:专注地看球?

实际意思:保持专注,专心致志完成目标

例句:If we want to succeed, we need to keep our eye on the ball.

想成功就得专注于目标,别被干扰。

learn the ropes

很多人以为:学怎么打绳结?

实际意思:熟悉工作流程,掌握诀窍

例句:She’s still learning the ropes in her new position.

她还在熟悉新岗位的工作内容。

on the same page

很多人以为:我们翻到了同一页?

实际意思:意见一致、想法统一

例句:Let’s have a quick sync to make sure we’re on the same page.

咱们快速对个焦,确保大家观点一致。

go down the drain

很多人以为:东西掉进了下水道?

实际意思:白费了、浪费掉了

例句:If we cancel now, all our efforts will go down the drain.

如果现在取消,我们之前的努力就全白费了。

go the extra mile

很多人以为:多走了一英里?健身跑步?

实际意思:额外努力,超出预期完成任务

例句:He always goes the extra mile for his clients.

他总是为客户多做一点,非常敬业。

cut-throat

很多人以为:割喉咙?暴力?

实际意思:竞争激烈,残酷无情

例句:The job market is extremely cut-throat right now.

当前的就业市场竞争非常激烈。

ballpark figure

很多人以为:棒球场的数字?

实际意思:粗略估算值、大致数字

例句 :Can you give me a ballpark figure of the total cost?

你能给我一个总费用的大概数字吗?

back to square one

很多人以为:回到一个广场?

实际意思:从头再来、回到起点

例句:The deal fell through, so we’re back to square one.

这笔交易黄了,我们得重新来过。

ahead of the pack

很多人以为:走在队伍前面?排队太靠前?

实际意思:领先同行、处于优势地位

例句:With their innovative app, they’re way ahead of the pack.

凭借这款创新App,他们已领先市场对手。




最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表