英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

旧面孔,新内涵,几个熟悉单词的新词义

发布者: x-kai | 发布时间: 2025-7-3 09:36| 查看数: 73| 评论数: 0|


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Hi, kids! Thank you all for having me here again.

今天我想给大家介绍几张熟悉的面孔,可它们还有一些词义可能你们还不知道哦。



1. China

这个词大家肯定都知道吧。我们都是中国人,China就是我们的祖国。但是它如果写成首字母小写的china,就还可以表示“瓷器,陶瓷”或者“瓷制的”。

(1). I come from China. 我来自中国。

(2). This bowl is made of china.这个碗是瓷的。

(3). Amy collects blue and white china. 艾米收集青花瓷。



2.can

这也是一个非常常见的词,通常表示“能,可以”。但是如果我说“I throw the can into the trash can. ”你们能猜出它的意思吗?

这里的can指的是“(易拉)罐”的意思。can还可以指“罐头,(金属)容器”等。

比如:

(1). She took a can of soda out of the fridge. 她从冰箱里取出一罐苏打水。

(2). There are many empty beer cans in the room. 房间里有很多空的啤酒罐。

(3). I throw the can into the trash can. 我把易拉罐扔进垃圾桶。



3. well

这个词也太常见了吧,它的意思我们也学过好多个。比如:“良好的,健康的”,“很好地,充分地”,“哦”,“那么”等等,以上都是形容词或副词。但它还有一个名词的含义“井,源泉”,既指“水井”也指“油井”。

(1). People had to get water from the well in the past. 过去人们只能从井里打水喝。

(2). There is an old well in the village. 村子里有一口老井。

OK! That’s it for today. See you next time!


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表