
导读
知名艺人井柏然与超模刘雯被曝已经领结婚证了,两人相恋多年已是娱乐圈不公开的秘密,不过井柏然与刘雯始终未对外官宣这段恋情,两人对于外界的舆论不闻不问。以下是外媒报道。
双语文本
On the afternoon of June 8, Weibo was abuzz with speculation after an industry insider claimed that Liu Wen and Jing Boran had secretly registered their marriage. However, the couple has reportedly not yet announced the good news to the public, as they wish to thoroughly plan their wedding before going public.
6月8日下午,一位业内人士爆料刘雯和井柏然已秘密登记结婚,微博上引发热议。然而,据报道,两人尚未公开宣布这一喜讯,因为他们希望在公开之前做好周密的婚礼筹备。
The rumor has sent Chinese netizens into a frenzy. Many fans have extended their congratulations and expressed excitement at the possibility of a glamorous celebrity wedding between this beautiful and talented pair.
这一传闻引发了中国网民的热烈讨论。许多粉丝纷纷送上祝福,对这对才貌双全的明星可能举行的华丽婚礼表示无比期待。
As of now, neither Liu Wen nor Jing Boran has commented on the rumored marriage. Their romance has been warmly supported by Chinese fans. Since ending his relationship with actress Ni Ni in 2019, Jing Boran had remained single—until reportedly finding love with Liu Wen.
截至目前,刘雯和井柏然均未对忘川的结婚作出回应。他们的恋情得到了中国粉丝的热烈支持。井柏然与演员倪妮2019年分手后一直保持单身,直到据传与刘雯坠入爱河。

相关表达
1.be abuzz with充满…嗡嗡声
释义:If someone says that a place is abuzz with rumours or plans, they mean that everyone there is excited about them.
例:The house is abuzz with excited children during a birthday party。
生日聚会期间,房子里挤满了兴奋的孩子。
2.register marriage登记结婚
例:The marriage persons register marriage or devoice by law, since then they have kept the marriage condition.
当事人依法登记结婚或者离婚,至今仍维持该婚姻状况。
3.send...into a frenzy让......疯狂
例:The photo of the engagement ring sent her fans into a frenzy.
订婚戒指的照片让她的粉丝都疯狂了。
|
|