英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“Are you seeing someone?” 不是“看见某人”,真正的意思是...

发布者: Ienfamily | 发布时间: 2025-5-30 09:32| 查看数: 165| 评论数: 0|

"See"这个词大家都知道有"看"的意思,发音也很简单,同C的音一样。I can see you.就是我可以看到你,I don't see you.我没有看到你。

除此之外,我们在学习英语的道路上还有接触过I see.表示我明白你的意思了,简洁又好用。当然还有see you later就是表示再见的意思。

但是你确定你对"see"真的足够了解吗?

"I'm seeing someone"不是“我正在看着某个人”

1

I'm seeing someone如果误解成为看着某人的话听起来有些毛毛的,给人一种痴汉/女的感觉。真正的意思其实是:我正在和别人约会。

如果别人给你介绍对象,但是你已经有一个正在约会的对象,你就可以说I'm seeing someone.



e.g:How long has she been seeing him?

她多久没有跟他约会了啊?

e.g:

Are you seeing anyone?

你在跟谁约会吗?

You asked me if I was seeing anyone.I am.

你问我是否在跟某人约会,我是。

在这句话当中Are you seeing anyone?也不是你看到谁了吗?

2



在某些场景下seeing someone也代表着跟某人碰面或者拜访某人走访某地。

e.g:We're seeing friends this weekend.

我们这个礼拜要去拜访朋友。

"Let me see"不是“让我看看”?

"Let me see"在单独使用的时候的确不是让我看看的意思,这里的see其实是think的意思。一般说让我想想的时候,就可以说let me see......



e.g:

"Is there a shop that sells sports clothes?"

"Let me see - I think there's one near here."

"有什么商铺卖运动服吗?"

"让我想想...我想附近是有一间的。"

Let me see在句子当中其实还是有“让我看看”的意思的,比如说:

e.g: Let me see what you've got in the box.

让我看看你的盒子里面有什么呀!

"See you home"不是“目送你回家”?

如果去外国人家做客结束要回家了,可能主人会提出I will see you home提议。这个时候你可能会很疑惑为什么他不是在家门口好好看着你走远,而是跟着你一起走?

其实see sb. home的意思并不是目送他人回家的意思,而是送某人回家。在这里的see就是指跟随、陪同一起。



e.g: Her friends saw her home.

她的朋友送她回家。

e.g: The security guard saw the protesters off the premises.

保安把抗议者送出了大楼。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表