英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

新版《哈利波特》“铁三角”官宣!颜值差距太大,粉丝炸锅了?

发布者: enfamily | 发布时间: 2025-5-29 09:09| 查看数: 174| 评论数: 0|

自从HBO宣布要推出剧版《哈利波特》,全球哈迷的DNA就狠狠动了!

“谁来演新的哈利?”“赫敏会是谁?”“铁三角还能再现经典吗?”终于经过全球选拔,全新“铁三角”阵容正式官宣:



上图从左到右,分别是Arabella Stanton,饰演赫敏·格兰杰;Dominic McLaughlin,饰演哈利·波特;Alastair Stout,饰演罗恩·韦斯莱。《Variety》的报道中提到了更多新剧的细节,我们一起来了解一下吧:

HBO’s “Harry Potter” TV series has officially found its Harry, Ron and Hermione.Dominic McLaughlin will play the role of Harry Potter, Arabella Stanton is Hermione Granger and Alastair Stout is Ron Weasley.

HBO剧版《哈利·波特》正式官宣哈利、罗恩和赫敏的演员人选!多米尼克·麦克劳克林将饰演哈利·波特,阿拉贝·斯坦顿饰演赫敏·格兰杰,阿拉斯泰尔·斯托特则出演罗恩·韦斯莱。

More than 30,000 actors auditioned for the lead roles since HBO launched an open casting call last fall. Filming is expected to begin this summer.

这三位年轻演员是从去年秋天HBO开启的全球公开试镜中,超过三万名候选者中脱颖而出的最终人选。该剧预计将在今年夏天正式开拍。

officially / əˈfɪʃəli / adv.官方地,正式地

audition / ɔːˈdɪʃ(ə)n /v.试镜,试演;n.(对演艺人员的)面试,试演



“After an extraordinary search led by casting directors Lucy Bevan and Emily Brockmann, we are delighted to announce we have found our Harry, Hermione and Ron. The talent of these three unique actors is wonderful to behold, and we cannot wait for the world to witness their magic together onscreen. We would like to thank all the tens of thousands of children who auditioned. It’s been a real pleasure to discover the plethora of young talent out there,” said showrunner Francesca Gardiner and executive producer and director Mark Mylod in a statement.

剧集运作人弗朗西斯卡·加迪纳与执行制片人、导演马克·米罗德在声明中表示:“在选角导演露西·贝文与艾米莉·布洛克曼的精心筹划下,我们展开了一场非同寻常的全球搜寻。如今,我们终于找到了属于剧版的哈利、赫敏和罗恩!这三位年轻演员各具魅力,才华令人惊艳,我们已经迫不及待地想与全世界一同见证他们在银幕上绽放出的魔法火花。同时,我们也衷心感谢那数以万计参加试镜的孩子们。这一路走来,能亲眼见证如此丰富而出色的年轻表演天赋,是一段真正令人难忘的旅程。”

casting / ˈkɑːstɪŋ /n.角色分配,演员挑选

plethora / ˈpleθərə /n.过多;过剩

点击观看下方视频

口语学习站

,赞2

关于最终入选的三位小演员,外网上的资料并不多。

Dominic McLaughlin,多米尼克·麦克劳克林,饰演哈利·波特,曾出演 Sky 即将播出的喜剧《Grow》。




Arabella Stanton,阿拉贝·斯坦顿,饰演赫敏·格兰杰,曾在伦敦西区音乐剧《玛蒂尔达》中担纲主角“玛蒂尔达”。

有网友吐槽这版颜值不如艾玛·沃特森(Emma Watson),但也有人表示原著小说中赫敏本来就不是美女人设。

在小说中,对于她的外貌特征是这样描写的:“She had a bossy sort of voice, lots of bushy brown hair and rather large front teeth”,翻译成中文就是:她说话带着一种强势的口吻,有一头浓密的浓色头发和一对大门牙。




假如你对哈利波特小说感兴趣,欢迎加入《哈利波特与魔法石(上)》原著精读,现在报名,可享618超值优惠:



Alastair Stout,阿拉斯泰尔·斯托特,饰演罗恩·韦斯莱,这是他拿到的首个重要角色。不说别的,这头红发已经通过韦斯莱家族认证!




正所谓“一千个读者心中有一千个哈姆雷特”,同样地,一千个哈迷心中也有一千个“铁三角”。



要翻拍这样影响力横扫全球的经典IP,向来是高风险操作——前有珠玉在前,后有情怀滤镜加持,观众难免用更加严苛的目光审视新剧。



微博上有网友吐槽他们三个像在拍优衣库童装广告......






选角不错,但这部剧没有必要拍



看起来就完蛋。HBO破产了吗?



我想念他们

想了解剧版哈利波特其他演员选角,可以点击查看这篇报道:

新版《哈利·波特》官宣演员阵容!天塌了,斯内普也变黑人了...[/url]



这个选角,大家还满意不?此时我想引用邓布利多校长的名言,表达我此刻的心情:

Good luck, Harry Potter!




最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表