中国驻孟加拉国大使馆25日发文:
提醒中国公民,严格遵守涉外婚姻法律法规,远离非法中介,不要轻信各类短视频平台跨国相亲、婚恋宣传,消除“买外国媳妇”的错误思想,谨慎赴孟娶妻。
The Chinese Embassy in Bangladesh issued a reminder late Sunday that Chinese citizens should strictly follow the law concerning foreign-related marriage, avoid illegal matchmaking agents, and not be misled by cross-border dating content on short video platforms. They should reject the idea of "buying a foreign wife" and think twice before marrying in Bangladesh, the embassy stated.
一、根据中国法律,任何婚介不得从事或变相从事涉外婚姻介绍业务,任何个人不得采取欺骗手段或以营利为目的从事或变相从事涉外婚姻介绍活动。请中国公民远离经营类跨国婚姻中介,不要落入网络婚托诈骗陷阱,以免人财两空。如有上当受骗者,请立即向国内公安机关报警。
According to Chinese law, no marriage agency is allowed to engage in or disguise engagement in cross-border marriage matchmaking services, and no individual is permitted to carry out or disguise such activities through deception or for profit, the embassy said.
Chinese citizens are advised to stay away from commercial cross-border marriage agencies and remain vigilant against online romance scams to avoid both financial and personal losses. Victims of such scams should report to the public security authorities in China immediately, according to the embassy.
二、孟加拉国严厉打击人口贩卖行为。非法涉孟婚姻者可能会涉嫌贩卖人口而被逮捕。根据孟《刑法》《反人口贩卖法》,组织贩卖人口的,判处七年以上有期徒刑、终身监禁,甚至死刑,并处50万以上塔卡罚金。教唆、策划、实施或帮助实施贩卖人口的,判处三年以上、七年以下有期徒刑,并处2万塔卡以下罚金。
Also, Bangladesh strictly cracks down on human trafficking. Those involved in illegal cross-border marriages in Bangladesh may face arrest on suspicion of trafficking, the embassy warned.
Under the Bangladeshi Penal Code and the Anti-Human Trafficking Act, organizing human trafficking can lead to imprisonment of no less than seven years, up to life imprisonment, or even the death penalty, along with a fine of at least 500,000 taka ($4,116). Those who incite, plan, execute, or assist in human trafficking may face imprisonment of three to seven years and a fine of up to 20,000 taka, the embassy said.
三、孟加拉国司法程序冗长。若涉嫌贩卖人口被捕,从警方立案到法院宣判将耗时数月甚至数年,严重影响家庭团聚及未来生活。
The embassy continued that judicial procedures in Bangladesh are often lengthy. If a person is arrested on suspicion of human trafficking, it may take months or even years from police filing to court sentencing, seriously affecting family reunification and long-term life plans.
如遇紧急情况,请拨打以下电话寻求帮助:
外交部全球领事保护与服务应急热线:+86-10-12308或+86-10-65612308
中国驻孟加拉国使馆领事保护热线:+8801713090563
来源:中国驻孟加拉国大使馆 环球时报
|
|