5月12日,中美两国在日内瓦经贸会谈后发表联合声明,宣布将在未来90天内暂停大部分相互加征的关税,并就经贸问题继续开展磋商。外媒纷纷对此进行了报道。据《华尔街日报》、CNN报道,这是一个“超出预期的重大突破”,有望缓解当前两国及全球贸易的紧张局势,提振全球市场。
Washington and Beijing agreed to temporarily slash tariffs on each other's products, a major de-escalation in a trade war that has been simmering for weeks.
This is a surprise breakthrough that has de-escalated a punishing trade war and buoyed global markets.

华尔街日报《中美在贸易问题上达成了哪些共识?目前关税情况如何?》报道截图

CNN《中美同意大幅降低关税,实现重大的贸易突破》报道截图
中美关税大幅下调
提振全球市场信心
据英国路透社报道,保银投资首席经济学家张智威指出:“这比我预期的要好。我原以为关税会降至50%左右,但现在低得多。显然,这对两国经济以及全球经济来说都是非常积极的消息,也让投资者对全球供应链短期内受损的担忧大大减轻。”
"This is better than I expected. Clearly, it's very positive news for both the Chinese and US economies, as well as for the global economy. It also significantly eases investors' concerns about short-term disruptions to global supply chains," said Zhiwei Zhang, chief economist at Pinpoint Asset Management.

英国路透社《对中美关税削减的反应》报道截图
外媒称中美贸易关系或开始缓和
尽管外媒普遍认为这是一项积极进展,但也有媒体提醒,对中美贸易关系的长期前景仍需谨慎评估。
《华尔街日报》指出,此次声明是两国“马拉松式会谈”的成果,旨在缓解全球最大的两个经济体之间的贸易紧张关系。
US and Chinese officials emerged from marathon trade talks over the weekend sounding a positive note.
印度《经济时报》报道称,这份声明预示着中美经贸关系可能出现缓和。不过,观察人士将密切关注协议的具体条款,以判断其是否真正有助于解决贸易失衡,而不仅仅是缓和表面的政治紧张氛围。
中国人民大学重阳金融研究院院长王文提醒称,该协议“并未解决中美之间的结构性矛盾”。
Wang Wen, dean of the Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China, cautioned that the agreement "does not resolve the structural tensions between China and the United States."

印度经济时报《中美贸易战结束了吗?关税削减只是权宜之计?回答你所有的疑问》报道截图
拉美积极寻求与中国贸易合作
与此同时,外媒也普遍关注到近期拉美积极寻求与中国贸易合作,称中国将扩大与拉美的双边经贸合作,提升对美贸易谈判筹码。
路透社12日报道称,本周,中国将在北京主办中拉论坛,邀请包括巴西、哥伦比亚和智利在内的拉美主要贸易伙伴出席,旨在深化与拉美地区的合作,扩大在该地区的影响力。
China will host a summit that includes its key Latin American trade partners this week in an effort to advance influence and partnerships in the region, as Beijing and Washington work on defusing their trade war.
Latin American and Caribbean officials including the presidents of Brazil, Colombia and Chile are set to attend the China-CELAC (Community of Latin American and Caribbean States) Forum in Beijing on Tuesday.

路透社《中国在中美贸易谈判之际举办中拉论坛》报道截图
美联社13日报道称此次会议正值中美贸易关系出现缓和之际。中国正试图将自己定位为一个稳定、可靠的发展与贸易伙伴,以应对特朗普政府反复无常的关税政策和外交策略带来的不确定性。
China is moving to strengthen its alliances with other countries as a counterweight to President Donald Trump's trade war, presenting a united front with Latin American leaders a day after China and the US agreed to a 90-day truce in their tariffs stalemate.
China's leaders have positioned the world's second-largest economy as a reliable trade and development partner, in contrast to the uncertainty and instability from Trump's tariff hikes and other policies.
《华尔街日报》12日报道称,中国正寻求通过加强与巴西的经贸合作,来替代部分美国农产品进口。
多家媒体注意到,拉美国家正越来越多地将中国视为抗衡美国的重要力量。美国《纽约时报》12日报道称,中国-拉美和加勒比国家共同体论坛将于5月13日在北京举行,反映出中国有意在该地区巩固立足点。专家指出,许多拉美国家政府乐于与中国保持紧密关系,视中国为重要经济伙伴。卢拉的战略很清晰:使巴西的盟友更加多元化,降低对美国的依赖。
"Lula sees China as a partner in rebalancing global power, not just a trade partner but a geopolitical counterweight to US hegemony," said Matias Spektor, a professor of politics and international relations at Fundagao Getulio Vargas, a Brazilian university. "Lula's strategy is clear: diversify Brazil's alliances, reduce dependency on Washington, and assert Brazil as a mover and shaker in an increasingly multipolar world."
中巴元首会晤的稳定节奏显示出双边关系持续升温。英国路透社13日报道称,巴西农业部长卡洛斯·法瓦罗(Carlos Favaro)表示:“巴西希望与中国扩大友谊和贸易关系,取得巨大的互利成果,尤其是在最近由美国引发的贸易不稳定背景下。”
尽管美国和中国周一达成协议,暂时降低关税,但剩余的贸易壁垒和相互之间的不信任,进一步加大了北京与巴西之间建立更可靠伙伴关系的预期。
"Brazil is looking to ... expand the ties of friendship and trade with China, generating great reciprocal achievements, especially in a moment of trade instability caused recently by the United States," Brazilian Agriculture Minister Carlos Favaro told the business forum in Beijing.
Although the US and China reached a deal on Monday to temporarily reduce tariffs, the remaining trade barriers and distrust have reinforced bets on a more reliable partnership between Beijing and Brasilia.

路透社《中美关系紧张之际,巴西积极寻求与中国的贸易关系》报道截图
编辑:李金昳
见习编辑:裴禧盈
来源:路透社 华尔街日报 CNN 美联社 经济时报 纽约时报
|
|