英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

Cheney Assures Georgia Of US Support

发布者: chrislau2001 | 发布时间: 2008-9-5 14:57| 查看数: 1352| 评论数: 1|

In a high-profile visit to war-torn Georgia, Vice President Dick Cheney sought to reassure nervous Georgians of international support without rattling European allies who worry about pushing back too hard against Russia.

At a joint appearance with Georgian President Mikheil Saakashvili, Mr. Cheney -- citing a new White House pledge of $1 billion in civilian aid -- said, 'America will help Georgia rebuild and regain its position as one of the world's fastest-growing economies.'

The vice president also promised continued international support to help Georgia maintain its freedom. 'It is the responsibility of the free world to rally to the side of Georgia,' Mr Cheney said. 'We will help your people to heal this nation's wounds . . . and to ensure Georgia's democracy, independence and further integration with the West.'

After lunch with Mr. Saakashvili, Mr. Cheney toured a U.S. C-17 military cargo plane at Tbilisi's military airport. The plane was hauling humanitarian supplies for war refugees, a small show of American force in the face of the continued Russian threat. Within sight of the C-17 and its camouflaged command post was an aircraft factory that a U.S. Embassy official said had been bombed twice by Russian aircraft.

An important aim of Thursday's stopover and of Mr. Cheney's visits to nearby Azerbaijan and Ukraine this week was to underscore, in light of Russia's newfound assertiveness, the continued U.S. commitment to protecting the young nations that have emerged from the ashes of the old Soviet Union.

Despite the military overtones of Thursday's visit, and Mr. Cheney's reputation for bluntness, there was less talk from officials of rearming Georgia's shattered military or establishing new regional security measures.

A senior administration official suggested the White House is more focused for now on the urgent need to shore up Georgia's economy, which has been hurt by a dropoff in foreign investment.

'Over time, I'm sure people will look at what happened with the military here and what its needs are,' the official said aboard the vice president's aircraft, as it headed for Ukraine. 'But I think the focus for the moment is on the human and long-term economic needs.' One likely reason is the lack of other short-term alternatives. It also stems from the administration's hope that the U.S. and wary European allies can stick together, boost the Saakashvili administration's hopes of surviving and eventually toughen their so-far modest responses. The official said that the $1 billion U.S. commitment is a 'down payment' to induce other countries to contribute.

Mr. Cheney repeated criticisms that Russia's actions have cast 'grave doubt' on its reliability as an international partner, an argument the Bush administration hopes will persuade European allies to continue with planned energy pipelines through Georgia that would cement its strategic importance to the West.

Mr. Cheney also reiterated that the U.S. is 'fully committed' to a NATO-membership action plan and eventual membership for Georgia.

Earlier, Mr. Cheney's motorcade drove down George W. Bush Street, a main road from the airport, as knots of onlookers watched impassively. At the presidential office, Messrs. Cheney and Saakashvili walked down a hallway decorated with photos of big construction projects, including some that are under way or planned. 'That would be the biggest one in Europe,' Mr. Saakashvili said at one point. An embassy spokesman said later that that appeared to be a reference to a planned Kempinski hotel.

Mr. Saakashvili said Georgia would be a responsible partner of the U.S. 'We have weathered a terrible storm,' he concluded. 'Let us now plant new seeds.'

John D. McKinnon


最新评论

chrislau2001 发表于 2008-9-5 14:58:03

切尼为格鲁吉亚送上“定心丸”



备受瞩目的格鲁吉亚之行中,美国副总统切尼(Dick Cheney)希望在不刺激欧洲盟友的前提下,安抚格鲁吉亚的紧张情绪并承诺国际支持。欧洲国家担心切尼此次出访会激化和俄罗斯的矛盾。

在和格鲁吉亚总统萨卡什维利(Mikheil Saakashvili)共同出席的一个活动中,切尼表示,白宫承诺向格鲁吉亚提供10亿美元的民用援助,美国将帮助格鲁吉亚战后重建,重新成为全球发展最快的经济体之一。



                               
登录/注册后可看大图

Irakli Gedenidze/AFP-Getty Images

切尼和格鲁吉亚总统萨卡什维利周四接见正在第

比利斯运送人道主义救援物资的美国士兵



切尼还承诺继续向格鲁吉亚提供国际支持,帮助该国维护自由。他说,自由世界有责任和格鲁吉亚站在一起,我们将帮助格鲁吉亚人民抚平创伤,维护格鲁吉亚的民主与独立,并进一步融入西方世界。

和萨卡什维利共进午餐后,切尼前往第比利斯军用机场视察了一架美军C-17运输机。这架飞机正在向战争难民投放人道救援物资,这也是美军在俄罗斯对格鲁吉亚持续威胁面前的一点具体表示。距离C-17及其经过伪装的战地指挥所不远处就有一个航空工厂,据一位美国使馆官员介绍,这个工厂已两次遭受俄罗斯的轰炸。

除了周四访问格鲁吉亚,切尼本周的出访行程还包括阿塞拜疆和乌克兰。面临莫斯科新近重拾大国主义的威胁,切尼此行的一个重要目的就是强调美国保护苏联解体后新生国家的一贯承诺。

尽管切尼周四访格带有军事意味,而且切尼一贯以直言不讳闻名,但是双方并没有过多谈及重新武装遭受重创的格鲁吉亚军队,或是建立新的地区安全秩序等话题。

美国政府一位高级官员暗示,白宫目前更关注于重振格鲁吉亚经济的迫切需求;由于战争导致外资纷纷撤出,该国经济遭受了严重打击。

这位官员随同切尼乘专机前往乌克兰。他表示,随着时间的推移,人们肯定会看到格鲁吉亚军队的状况以及它的需求。但是我认为,眼下的焦点应该是普通民众和长期经济需求。

缺乏其他短期选择是其中一个可能原因。这也是因为白宫希望美国和行事谨慎的欧洲盟友能够联合起来,为萨卡什维利政权的生存提供支持,并最终使得美欧目前对俄罗斯的温和立场逐渐强硬。这位官员称,美国承诺的10亿美元援助只是先期款项,希望吸引更多的国家解囊帮助格鲁吉亚。



                               
登录/注册后可看大图

Reuters

切尼抵达乌克兰



切尼再次批评称,俄罗斯的行动已经使其作为国际合作伙伴的可信度受到严重质疑;布什政府希望以此说服欧洲盟友继续推进途经格鲁吉亚的能源管道项目,该项目有助于增强格鲁吉亚对西方世界的战略重要性。

切尼还重申,美国将坚定推进北约(NATO)东扩计划,并最终吸纳格鲁吉亚成为成员国。

当天早些时候,切尼车队沿着第比利斯机场至市区的主要道路乔治•布什街(George W. Bush Street)前行,一些路人在道路两侧面无表情地看着车队驶过。在总统官邸,切尼和萨卡什维利共同走过一个由大型建筑项目照片装饰的走廊,其中一些仍在建设或规划中。萨卡什维利曾指着一个项目照片说,这将是欧洲最大的项目之一。一位使馆发言人后来表示,萨卡什维利似乎说的是规划中的凯宾斯基酒店。

萨卡什维利表示,格鲁吉亚是美国一个具有责任感的合作伙伴。他最后说,我们经受住了狂风骤雨的考验,现在让我们播下新的种子吧。

John D. McKinnon
快速回复 返回顶部 返回列表