英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

征集关于澳大利亚的资料!主要是英语方面的···

发布者: bleue | 发布时间: 2007-2-3 15:53| 查看数: 5158| 评论数: 9|

15鲜花
我们外教是澳大利亚人,为了增进跟他的交流,想找些资料!

最好是澳大利亚的英语方面的,比如日常用语,与英美的差别,交谈中应注意的事项、礼貌等!可以是在网上找的,自己的经历当然更好!

15鲜花,不会太少吧!加油啊!

最佳答案

查看完整内容

品尝澳洲七大美食 澳大利亚这片神奇的世界,不仅是厨师眼中的天堂,还是你能大块朵颐世界各地最精致美食的好地方,而且价格实惠你不用担心钱包过分变瘪。这里的城市中有奢华的餐馆,但从海滩边到灌木林区,你也能在各家物美价廉、环境舒适的小餐馆、咖啡馆、小酒馆、酿酒厂,甚至茶室里享受到各种美食。想象一下,热带水果那浓浓的香甜滋味,富有异国情调的 香草和时蔬,香嫩多汁的家禽肉、羊羔和牛肉,数不清的各种水产海鲜,各种 ...

最新评论

lyy993d 发表于 2007-2-3 15:53:55

品尝澳洲七大美食

品尝澳洲七大美食

澳大利亚这片神奇的世界,不仅是厨师眼中的天堂,还是你能大块朵颐世界各地最精致美食的好地方,而且价格实惠你不用担心钱包过分变瘪。这里的城市中有奢华的餐馆,但从海滩边到灌木林区,你也能在各家物美价廉、环境舒适的小餐馆、咖啡馆、小酒馆、酿酒厂,甚至茶室里享受到各种美食。想象一下,热带水果那浓浓的香甜滋味,富有异国情调的 香草和时蔬,香嫩多汁的家禽肉、羊羔和牛肉,数不清的各种水产海鲜,各种奇怪名字的贝类,一些味道上佳的奶酪,以及曾荣获大奖的橄榄油,这就是澳大利亚的美食。

澳洲幅员广阔,气候跨度也非常大,南部有从南极洲带来的清凉、寒冷气候,北部有湿润炎热的热带气候,应有尽有。因此,几乎任何一种作物都能在澳洲的土地上茁壮成长。也许很难使人相信,在六十多年前,澳洲还是一片美食荒漠,当时小羊羔肉、绵羊肉和三道蔬菜就是澳洲最常规的菜谱。就算夏南瓜和鳄梨,都因为其太富有异国情调而被藏在了柜台后面不见客人。今天,我们生活在一个富有活力的多文化融合的社会之中,感谢于各国移民从世界每个角落出发最后在澳洲定居,他们带来了自己的文化和传统,还有如何培育并复制家乡原汁原味美食的珍贵知识。

通过各文化美食烹饪理念的交流,以及新移民喜欢与人分享的开放意愿,我们的餐桌上才出现了几乎覆盖世界各国的各地美食。让我们大体地看一下,来自越南的鱼贩,意大利腊肠制作能手,中国的肉贩,黎巴嫩的外卖摊,加上来自北非、印度、马来西亚和地中海的各种调料,这就是被我们称为“Mod Oz”(现代澳大利亚菜肴的简称)美食的基础。澳洲美食融入了亚洲、法国、地中海美食风味的影响,而且最重要的是,它还加入了澳洲土著创造出的新鲜灌木美食的芬芳味道。因此想要了解“澳洲本土美食”,悉尼餐馆Edna’s Table就是澳洲那复杂而富有创新精神烹饪风格的一个最典型的代表。采用当地八角调料、配有调味汁、如宝石般漂亮的金枪鱼,以及佐以辣椒调料的巴尔曼虫小方饺只是这家餐馆菜单上众多招牌菜中的两道而已。澳洲各地的众多厨师都已经成为了世界美食界的名人,他们那些与众不同的、与时代同步的烹饪理念就像他们所烹调的美食一样,咝咝地散发着诱人的香味。

悉尼鱼市的鲜活海鲜

悉尼人有理由为他们的美丽港口所沉醉,他们每个月都要前往贝盟湾公园(Pyrmont Bay Park),逛一逛农产品市场 (Good Living Grower’s Market)。除了那些新鲜的农产品之外,那里还有提供各种美食的摊点,包括一篮子可供你懒散地躺在草坪上品尝的野餐美食。你可以一边吃着美食,一边观赏路过的游行表演,午餐之后你还能在周围的木板道上散步,欣赏港口的美景。当地另一个美食集中地是悉尼的鱼市场,那里是悉尼海鲜美味的发源地。在那里有堆起如小山般、在太阳照耀下闪闪发光的对虾,有数不尽的各种鱼类、牡蛎、龙虾、蛰虾,以及新鲜甜美的毛蚶。在鱼市场中一些零售商也出售多种多样的海鲜外卖食品,从生鱼片和寿司、烤枪乌贼和烤章鱼,到马来西亚风味的辣味米粉汤面应有尽有。所以你只需要和当地人一样,从鱼市场的商店买上一瓶啤酒或是葡萄酒,在码头上找一张太阳伞下的大桌子, 与当地人挤在一起就餐,然后在接下来的几小时里一边吃着美食,一边看着船儿在海浪中上下起伏,也是不可多得的乐趣。你也可以在鱼市场的悉尼海鲜烹饪学院继续这趟美食之旅,在那里,悉尼的顶级厨师们会教授你如何烹调各类海鲜,你也可以抿上一两口葡萄酒,品尝更多美味的海鲜。在锅碗瓢盆之间,还会遇到一两次罗曼史哦。

墨尔本维多利亚女王市场的精致蘑菇大餐

以精致美食,城市优雅闻名的墨尔本,是全球美食家们追捧的美食圣地。那儿的美食探险,足以满足你那探求美食的好奇心和渴望,并让自己的味觉得到无上享受。现在卷起袖子,按照《Kate McGhie美食手册》去品尝回味,讨论甚至烹调那众多美食吧。Kate McGhie这位独特的美食作家经常和小团队游客一起,前往市场和商店购买食物原料,然后返回自己的工作室,烹调并享用一顿令人印象深刻的美餐。墨尔本的维多利亚女王市场是一个具有19世纪历史风格的露天标志性景点,那里有各种肉类、鱼类、家禽美食,各种烹调器具,以及真正的澳洲艺术品。你可以在周日的下午在那里品尝美酒,或是在凉爽时节,报名前往附近的莫宁顿半岛参加一次采蘑菇之旅。在采集到蘑菇之后,大家将抵达T’Gallant酿酒厂享用午餐和美酒,你已经猜到了,有一道令人垂涎欲滴的蘑菇大餐在等着你。

布里斯班河边的牛肉烹饪表演

布里斯班的发电站市场 (Powerhouse Markets)则给该市增添了一种文化的意味。市场座落在布里斯班河边的表演艺术中心内,四周围绕着修剪精细的花圃,市场内的销售桌就像艺术展台, 饰以牡蛎、牛肉、野鸡、鸭胸、茶点和其它琳琅满目的美食。“见见你的美食厨师”就是这著名市场的格言,而这里同时举行的澳洲著名花卉展,经典街头艺人,西班牙吉他手和各种精灵古怪街头表演更是烘托市场的迷人气氛。你也可以前往布里斯班的唐人街,在那里不仅有中国传统的中药、艺术和文化,还有不少超级市场。你或者还可以游历一下布里斯班的精致食品店和酒吧。至于那些渴望在布里斯班品尝一次难忘牛排大餐的人,也可以光顾Cha Cha Char酒吧烤肉店,那里的招牌牛排绝对能让人回味无穷。

北领地沙滩夜市的鳄鱼肉

如果你前往北领地地区,你可以光临名迪海滩(Mindil Beach )的特色夜市,在沙滩上尽享野餐风味。在日落暮色渐浓之际,飞舞的蜻蜓彷佛具有魔力一般,而那里的食物也是融合了当地各种饮食文化的精髓,亚洲辛辣美食,希腊传统佳肴,意大利、英国和南美风味的美食应有尽有。在从5月到10月的干旱季节里,夜市在周四和周日准时开幕。你对鳄鱼肉非常着迷?那你就该去爱丽斯泉的“陆上牛排屋”(Overland Steak House),在澳洲内地风情主题的环境中点上一道鳄鱼肉。当然在那里你还能品尝到鸸鹋、袋鼠和品种繁多的牛肉美味。

南澳巴罗莎山谷的农家菜

南澳大利亚州的巴罗莎山谷是澳洲最大的独立葡萄酒生产地区。从欧洲前来的移民在那里扎根已经整整六代人,凭借着自己那强烈的欧洲传统,他们建立起了一个繁盛的葡萄庄园。食物和美酒已经成为了这一地区所不可缺少的一部分,两者甚至已然紧密结合,难分彼此。巴罗莎的农家菜风味来自最早来这儿定居移民的德国传统,不过这儿也有多文化融合的例子,该州希腊、意大利、中国、南斯拉夫和近来的越南移民的融合,也向我们奉上了一份了不起的美食大杂烩。其中有味浓的德国香肠和烤肉,也有鲑鱼,鹿肉、小龙虾和一些口味与众不同的橄榄油。你到处都能展开美酒佳肴之旅--那里甚至还有一趟美酒列车,能将你带往各家酿酒厂,品尝到当地各家葡萄美酒。同样是在这一地区,位于克莱尔山谷的荆棘公园县则向游客们的美酒之旅提供了更多的机会,让游客能在品酒的同时,体验艺术课程,或是在烹饪学校接受天才大厨大卫·海(David Hay)的精心指导。

西澳玛格丽特河的蟹贝佳肴

在西澳大利亚州,玛格丽特河则是当地最主要的葡萄酒产地之一,而那里的赛来雄葡萄酒(semillons)、夏敦埃酒(chardonnays)、红葡萄酒和混合酒都经常卫列澳洲最佳美酒之列。当地人一般行事低调,讲话简洁,而地方景色也是非常宜人。当地最新鲜的佳肴中有令人垂涎欲滴的当地贝类,蓝色美味蟹(blue manna crabs)和荣获殊荣的奶酪。当地很多酿酒厂都设有品酒间,并向游客出售美酒。那些喜爱海鲜,以及希望加入水上运动团队痛快玩上几个小时的人则也可以参加该州组织有序的钓鱼远行。

塔斯曼尼亚的特产大会

在塔斯曼尼亚首府霍巴特市撒拉曼卡广场的周日市场则是宗教文化和农贸集会相结合的产物,但在这里你也能品尝到塔斯曼尼亚这个小海岛上产出的诸多美食。珍宝岛(Treasure Island)则无疑是塔斯曼尼亚州酿酒业的代表。那里酿酒业不仅欣欣向荣,而且质朴的水土更是向当地人,以及澳洲大陆上的民众提供最上乘的鲑鱼和甲壳类美食。这一富饶之地还出产苹果、浆果、李子、油桃、芥末和最负盛名的奶酪。邻近的国王岛(King Island)则是一个美丽的地方,那里没有红绿灯,空气芬芳,而且美食也有着诸多亮点。有美味的奶酪、牛肉、野生火鸡、野鸡,以及从国王岛面包店出炉的美味派。当地人非常友善,很多只是简单问问路的游客,经常被请到附近的农庄之中,喝上一杯茶或是吃上一顿午饭。

来和澳大利亚人打成一片吧。品尝这里的美酒佳肴,结识澳洲当地人创建友谊,体会为什么这里会创造出一些堪称世界最佳的美酒和名菜。
bleue 发表于 2007-2-10 13:47:25
没想到自己先找到了一些~~贴出来分享一下!!

在澳洲学英语(转自旺旺英语)

身在异国,你会遇到很多难题,其中最大的一个我想就是语言上的障碍。如果认真追究起来,很可能许多其它的小难题都是这个大难题派生出来的。特别是从中国大陆来的人,因为本来就没有那种殖民地式的教育过程和语言环境,即便是学了多少年英语,也多是把它当学问来学,从来没有真正地学以致用。至于澳式英语,在国内很少能有机会见识到,所以学起来障碍就更大。很多时候,你的顶头上司的学历还没你高。并且他们的种种蛛丝马迹也被你看在眼里,记在心上,甚至让你在心里暗笑。但是,一旦需要交流,你心头的千言万语就会被你嘴头的笨拙给扭曲得七零八碎,显得很傻。其实你很清楚,这只是语言慢,人并不慢。但语言的慢的确影响到生活。只不过影响之余,你倒也忙里偷闲地捡到不少乐趣。

初来澳洲时,除了讲"请"、"谢谢"之外,和我第一个进行真正交谈的外国人就是我们的房东老夫妇。老太太72岁,穿着束腰的长袖花格裙,涂着口红,可谓明艳照人。不仅人美,而且好客健谈。一见面,除了租房业务的话,还扯上了一大篇她儿孙们的轶闻趣事,房东老太太说英语的口音比我的中国口音要严重得多。后来知道他们都是希腊移民,但当时,她的口音就像她的口红一样,着实给了我点颜色看。听着那一大串铺天盖地的带着花边的英语,我这耳朵就好象是50岁的人在参加小学同学聚会,要拼了命地辩别,才能猜出个大概。初来乍到的,本来就心虚,这下信心全无,心想听懂澳洲口音这么难!到后来听到了真正的澳洲口音时,我已有了心理准备。

澳洲口音的确很有特色,听惯了,你倒觉得英音和美音原来竟都是那么的做作。美国人说话,每个词都像是上了油打了蜡,倘若当真想强调一件事,那么一名话下来,东南西北地就能给你甩上无数个弯来。那摇头摆尾的样子,仿佛全天下的道理都被囊括在这巧舌如簧之间,由不得你不信。英国人说话,似乎是因为文化历史传统太厚重,结果,平板笔直的一句话,总是有一两处会被压得沉下去,然后再恢复平板笔直。听得让人肃然起敬。相比之下,澳洲的口音既不油滑,也不肃穆,非常朴实大方。这口音的特点是,首先很多元音都被重新打造了一遍,变得淳厚起来。比如,说"me"这个词,说起来就好象打算说"my",直到取后关头才临时改了主意,改说"me"。当然,只要在这呆上几天,就不会把"Are you coming today?"听成"Are you coming todie?"。不过,当人家在电话里给你拼写街名时,你可能就分辩不清他刚说的那个字母究竟是"A"还是"I"。

元音变厚了,听许多男士说话,这些音像是受了几重压迫之后释放出来的。据说,澳洲最初苍蝇太多,为了避免让苍蝇走错了路,进了嘴里,所以人们尽量少说话,尽量说得又短又快,而且嘴唇也尽量把关把得严些。现在,苍蝇少了,但口音却传了下来。有时,如果听到浓重的口音,就觉得这些话混沌得好象全是说给他自己的心来听的。

澳洲口音的另一个特点是,在一个完整的段落之内,往往每句话的结尾都是升调,表示未完待续,直到段落完了。这样,一段话,就像熟食店里挂着的香肠,节节相连。这种升调被女士们运用得最为充分。她们说时,升调不像锦州口音那样短促地上挑,而是要先拐一个弯,再挑。语气中透着,看,我很自信吧?我很胜任吧?我对这事也很重视吧?但是――我也该去海边度假了吧?

澳洲口音在男士的嘴里虽然豪放不羁,满带着橄榄球式的雄风。在女士们的口中,却变得轻盈机巧、玲珑剔透,如同一个聪颖灵秀的、早已深谙大都市一切机关的乡下女子――又可亲切又可爱,决没有美国女人谈吐间的飞扬跋扈。

记得刚来的那几天,走在街上,就连人家问你几点了这样简单的话,我也总要让他们重说两遍才能听清。虽然心里很愧疚,但偶尔也强词夺理地补上一句:对不起,我实在不习惯你们的口音。当然自己清楚,我所习惯的其实只有中国口音。时间一长,我发现听不懂对方的话,绝对不能冤枉人家的口音。往往是白纸黑字地写下来,也是知之为知之,不知为不知,该不懂的还是不懂。因为更多的还是词汇的问题。

词汇中,我头疼的就是名称缩写、专业术语、人名地名等等。比如说,第一次听人家说"HECS",就以为指女巫(hxe),而"HECS"的实际意思是政府给学生的贷款。此外,偶尔还会有政治、金融、医学、体育等领域的专业术语夹杂在对话或新闻里,从中作梗。到现在,我听着体育新闻,仍然像是在听窗外的鹦歌燕舞一样,声声真切,就是不知所云。对于人名地名,你不仅要从川流不息的对话里迅速地把它们识别出来,并捕捉住它大概的形状,而且,你还要当心了,人家成天挂在嘴头的那个亲昵的"John"很可能是她的狗,而并非她的男友。否则,那上下文就会逐渐地离奇荒诞起来,甚至是毛骨悚然。

另外,澳洲人对某些东西也有我们所意想不到的说法,这也是需要我们学习的。比如,澳洲有一样著名得就好比是咱们的四大发明一样的东西,就是他们家家院里都有的那种可升降的晾衣架,它的学名叫"hillshoist"。当然,它和山(hill)并没有关系,只因为它的发明者叫"LanceHill"。平时,你也可以把它叫"clothesline",不过,如果听谁说"coathanger",那就要留神了,因为他也可能指的是悉尼的港湾大街。所以,你就不要想不通为什么他要去爬"衣服挂"。还有,"digger"是指退伍军人,不知这是由挖金矿还是挖战壕演变过来的;而真正在干活挖东西的掘土机,在这里却叫"bobcat"。听这名字,你就知道这机器该有多好使――猫一样的温顺;同样温顺的还有由里斯班河上的渡轮,它叫"citycat"。但是,澳洲的一部连续了多少年的关于水上警察的连续剧,却取名为"Waterrats"。你想想,这河面之上该有多热闹。

这些我们不熟悉的词汇倒还好办,因为摆明了就是新鲜事物,我们自然就会小心行事。但是,另一些连中国人司空见惯的词,在这里却可能全然不是我们所想的那回事。比如,"college",在这儿通常是指那种中小学连在一起的、比较讲究的私立学校,学生的年龄会是从5岁直到18岁,并非我们的广播学院或电影学院的那个"学院"。而悉尼的那所著名的影视学院反倒是很谦虚地自称为"school",尽管从这个"school"里不时地就会走出来一些奥斯卡奖得主。另外,澳洲人把商业区、市中心并不叫做"downtown",而是叫"city"。连整个国家都已经被人叫做"downunder"了,所以,不能再继续"down"下去了。必须澄清,我们这里也有城市。

此外,许多日常生活中的说法也是我们在学校里不曾领教过的。比如,大葱叫"eschallots"(打出来这个字之后,连我的电脑都表示这已经超出了它的知识范畴)。当然,不管它如何更名改姓,放在货架上,它还是我心目中理想的那个样子,所以,只管拿来就是了。但是,假如我想问问店员哪里有卫生球,那我就要以说明文的规模来描述它。大小、形状、气味、功能……,当这论文编写到一半,店员就"Oh,mothball",简单得让你觉得竞有点前功尽弃了。

还有,"handsome"形容人是"好看"的意思,假如是形容钱,则表示"可观"的数目。译成中文,倒也对仗工整;说谁在"seeingsomebody",意思是这一段谁在和谁约会着,约会的内容当然就远没有"seeing"那么单纯;"swear"这个词,过去只知道它是"发誓"这个意思,但现在看,人们绝大多数时候都是用它来表示"说脏话"而并非"发誓"。倒也是,如今大家实在是很少发誓,但却是很容易说脏话。当然,也有我们按照汉语思维能猜得出来的词。比如,厨房的、工厂的帮工就叫"kitchenhand、factoryhand",和我们说的"帮手"类似。不过,"hand"的单复数你就不要去计较,单数并不表示这个活儿是你一只手就能胜任的。

澳洲口语里的一些词,如果没有明人指点,你自己也会悟上好一阵子才能悟出来。例如,人们在表示一些不那么隆重的谢意时,比如感谢别人的举手之功,就说一声"Tar";表示肮脏、恶心、令人作呕,就说"Yark"。这些可绝对不是很生僻的土语,全是分内的话,俯首皆是,你说出来没人会夸你英语说得好。口语里常见的词还有"bloke",表示"人、家伙"。对话里,左一个"bloke"右一个"bloke",就连美国人听了也会糊涂,还以为澳洲有个巨大的、遍布各行各业的姓"bloke"的家族。和"bloke"同样高度流通的还有"mate"一词,读起来像"might"。它的意思大概相当于汉语的"哥们",但是适用的范围比"哥们"要广。假如是想套近乎,那么这个"mate"就可以跨越性别、年龄、阶层等种种界限,畅通无阻。此外,流通得再局限些的,那就是澳洲的"国骂"、或叫做"澳州的伟大的形容词"――"bloody"。这个词的字面意思是"血腥的",由于我的汉语脏话的词汇量太有限,所以想了半天也没想出一个旗鼓相当的词来。应该说,它比"????"要文明一些。在脏话里,它算是较体面的一个,因为它不牵涉到任何性侵犯的含义。通常,它可以被加在任何名词、形容词前,表示语气的加强,或是不满、嘲讽、无奈等情绪。前一阵,昆士兰的州长在一次讲话中带了一个"bloody"。事后,也有人提意见,但多数人似乎觉得这是一种亲切、朴实、甚至是幽默的表达方式。有官员在表达看法的最后,还不忘了要奉公尽职地跟州长首尾呼应一下,说希望这是这件事的"bloodyend"。现在,随着全球的一体化,这么好的一个形容词已经在逐渐让位给那个以"F"打头的、更国际些的脏话了。

说到口语,澳洲人还有个特点,就是要极尽能事地把长的单词给缩短了,缩写的规则就是给长单词拦腰截断,后面给接上"o"或者"ie"就算了事。比如,澳洲人首先就觉得自己的名称"Australian"太长,于是就给改为"Aussie",或者干脆就叫"OZ"。其它的"afternoon"叫"arvo"、"garbagecollector"叫"garbo"、"barbecue" 叫"barbie"、"pokemachine" 叫"pokie"……。真的,不要以为我在耸人听闻,人家真是这样讲话的。有一次,一位旅行社的小姐在给我询问酒店的价格时,就把"包含早餐"给自言自语地说成了"includingbrekie",当时我就乐了。书上看到的知识在她这儿一下子找到了对证,真让我心满意足而且沾沾自喜。她笑着说:"我们太懒,我们懒得说全了。"我看,倒不只是懒。我想起了我打工时带过的那个两岁的孩子。因为等不及非要学全了才用,所以,那孩子就把"dog"叫"dogie"、"biscuit"叫"bikie"。这么看,澳洲的口语不仅懒散,而且童真未泯。

有时,他们甚至都能把一句话给缩成一个词。两个人的对话可能是"Waddayaknow?""Noddalot"。见面的相互问候则是"G'day",或者"Havagooday",或者"Howyagoinmate"。满腔的热情就全蕴藏在这一下喉咙的振动之间了。

听得懂了,但是,想要说出来让人家也能听懂,那就又是一个难题。英语基础不好的,自然要先说一段支离破碎的英语(brokenEnglish),或者不说。而英语好的,也许能整句整句地说了,但是也时常会语出惊人,说得澳洲人措手不及,全部都愣在那儿。有时,你会不知深浅地扔出了一个背GRE背过的一个大词,让人觉得事态严重得简直天都快塌了下来。或者,你会自作聪明地把物作了主语,结果就搞出一个忸怩作态而且空前绝后的拟人说法。我的一位朋友,英语很好。当年在外语学院读书时,他就以遍览原文十九世纪文学名著而让同学们敬仰不已。他在一家杂货店打工。一次,顾客要在东西柜台上没有。他手疾眼快,自告奋勇要去地下室里找找。本来,一个"find"就可以了,但是也许是当时献殷勤之心太切,他那储存着庞大词汇量的大脑里,就蹦出了"ransack"这个词。这词虽然也有"细细搜索"的意思,但是,多数时候它当"搜掠"、"洗劫"来用的,是一个让业主、警局以及保险公司全都能闻风丧胆的词。听到这小子敢当着顾客的面扬言要洗劫他,老板当即表示这让他"bloodyconcerned"。此后,每下去"ransack"一回,这朋友都觉得平白无故地多担了几分嫌疑和愧疚。

要说好英语,再往下,道路依旧漫长。你要做到语法的正确、表意的准确、句子的均衡、用法的地道、俚语的适度、语气的得体、语体的恰当……,当然,首先要发音准确、别写错别字。听人讲过一个笑话,说有的南方人发不出"th"所应发的音。结果就把"我今年30岁,我妻子也是30岁"这件事给说成了"Iamdirty,mywifeisdirtytwo"(我很脏,我妻子也很脏)。人都脏了,这怎么能行。

评分

参与人数 1鲜花 +10 收起 理由
寒江雪柳 + 10 我很赞同

查看全部评分

bleue 发表于 2007-2-10 13:48:19
另外,这语言的博大精深,也的确是我们一年半载也读不懂的。比如,来家里修水管的工人,他跟你讲话你听得懂,但是,他们之间的话你就听不懂了。再如,中学生之间说话,可能连他们的家长也听不出个眉目来。他们会"expensive"给省略成"exy";而用"babefest"来表示有许多漂亮的女孩;除了"cool"以外,"deadly"、"mad"、"wild"、甚至"sick"统统可以用来形容他们认为好极了的表。这是一种以嘲讽为己任的、连鲁迅也望尘莫及的新人类语言。

此外,因为文化和民俗上的无知,我经常会看不懂为什么那样的一句话、那样一个表情,就能让观众哄堂大笑。在报纸上,也有一个很另类的专栏作家,始终在让我大开着眼界。想必她的文字一定是十分洒脱不羁的,因为我几乎每篇都是看得如堕云雾。很多词,都是你在词典里永远也查不到的。想到这里,我就深深地知道,眼下我的知识就是连一鳞半爪也够不上。所以,心里就一直有个愿望,希望若干年后,我能够不再只是这样浮光掠影地来写语言。

怀揣着一个愿望,这是件多么好的事。

当我还在奋力向前追逐的同时,澳洲的语言本身也在随着物转星移而变化着。过去,来自英国的坚硬语言,被这快大陆给烤晒得松软了;然后,土著又给了它几千个地名、数百个现代词汇;现在,美国的影响又与日俱增。人们时而说传统的"Mygoodness!",时而也说美式的"Gee!";说"打电话",有时叫你"ring"谁谁谁,有时又让你"Callmeback";大家常说"Noworries",但是如果你讲"Noproblem",那么他们听起来也是"Noproblem"(没问题)。在这一波一波的浪涛当中,你会多了几分困惑,但是,你也多了同样数量的乐趣。与这收获和乐趣相比,一切困难都不足挂齿。

况且,我们在这儿可是外国人呐,傻一点儿,那也是情理之中的。也不用装了,只管勤学好问。哪怕愣头愣脑,也要一往无前。

所以,尽管路途坎坷,但是――套用一句澳洲人的口头语――"No worries!"
lyy993d 发表于 2007-2-28 17:41:02

澳洲式英文

澳洲式英文

中文 美语澳洲英文

租车rent (rental) car hire car

行李baggage luggage

电梯elevatorlift

分配座位 seat assjgnment seat allocation

长途电话 long distance calltrunk call

占线 line is busy line is engaged

汽油gas (gasoline) petrol

超车passingover taking

让车yieldgive way

公寓 apartmentflat

炸薯条french fry chips

一点a littlea little bit

喂,你好helloGood day

你好How do you do ?How are you going ?
lyy993d 发表于 2007-2-28 17:49:42

你好!

我还会陆续给您回复的!
日月日月 发表于 2007-2-28 21:27:17
花了好长时间看完,太精彩了
lyy993d 发表于 2007-3-2 21:48:11

thank you!

Thank you very much!我的努力得到肯定,好感动啊!

这是我的博客,里面还有不少英语的好东东,欢迎前来践踏!http://blog.sina.com.cn/lyy993d
stoic 发表于 2007-3-8 18:05:24
我的外教也是澳大利亚滴.....

这个帖子对我还蛮受用的,先谢啦
bfbf 发表于 2007-3-24 08:19:48
羡摹啊,你们能倾听外教的声音
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表