Turkey's central bank held interest rates for a second-straight meeting, flagging that it is closely monitoring the impact of high energy prices resulting from the conflict in the Middle East.
土耳其央行连续第二次会议维持利率不变,并表示正密切关注中东冲突导致的高能源价格所带来的影响。

The bank held its benchmark one-week repo rate at 37.0%, it said Wednesday. Investors had expected a cut to 36.0%, according to LSEG data ahead of the decision. It was the second consecutive hold after the bank cut its key rate for a fifth meeting in a row in January.
该行周三表示,维持基准一周回购利率在37.0%不变。 根据伦敦证券交易所集团(LSEG)在决策公布前的数据,投资者原本预期会降息至36.0%。 这是该行在1月份连续第五次降息后,连续第二次维持利率不变。
"Amid geopolitical developments and the resulting uncertainties, energy prices remain elevated and exhibit notable volatility," the bank said. "The effects of these developments and domestic energy prices on the inflation outlook through the cost channel and economic activity are being closely monitored."
该行表示:“在地缘政治局势发展及其带来的不确定性背景下,能源价格居高不下且波动显著。 正密切监测这些局势发展以及国内能源价格通过成本渠道对通胀前景和经济活动的影响。”
While inflation had declined slightly in March, leading indicators suggest a slight increase in the underlying trend of inflation in April, it added. The bank said it was highly attentive to upside risks to inflation.
该行补充道,尽管3月份通胀率略有下降,但领先指标显示,4月份通胀的潜在趋势略有上升。 该行表示,正高度关注通胀面临的上行风险。
The Turkish lira was relatively unchanged after the decision.
土耳其里拉在决策公布后相对保持稳定。
The decision comes ahead of a raft of central bank decisions next week, including the Federal Reserve, European Central Bank and Bank of England, all of which are expected to hold their key rate.
这一决策公布前,下周将有一系列央行决策出炉,包括美联储、欧洲央行和英国央行,预计这些央行都将维持关键利率不变。
"So long as energy prices don't spike again, we think Turkey's central bank will opt to leave interest rates on hold for at least a few more months," William Jackson, chief emerging markets economist at Capital Economics said in a note to clients.
凯投宏观首席新兴市场经济学家威廉·杰克逊在给客户的报告中表示:“只要能源价格不再次飙升,我们认为土耳其央行至少会在未来几个月内选择维持利率不变。”
Policymakers could resume interest-rate cuts in the third quarter as the decline in inflation is likely to continue, albeit on a gradual pace, he added.
他补充道,随着通胀率持续下降(尽管速度缓慢),政策制定者可能会在第三季度恢复降息。
素材来源:iYuba
本文来自公众微信号:英语阅读EnglishDaily
|
|