英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

【六分钟英语】如何恢复对科学的信任?

发布者: maitian | 发布时间: 2025-11-13 21:25| 查看数: 33| 评论数: 0|




(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

Sam(山姆)

I’m Sam.

我是山姆。

Rob(罗伯)

And I’m Rob.

我是罗伯。

Sam(山姆)

Once in a while along comes a scientist who captures the public imagination and communicates their passion for science in an exciting and understandable way.

偶尔会有一位科学家来捕捉公众的想象力,并以一种令人兴奋和易于理解的方式传达他们对科学的热情。

Rob(罗伯)

In this programme, we’ll be meeting one of America’s best-known popular scientists. Astronomer Neil deGrasse Tyson. He’s a man with a gift for communicating and inspiring people with his television shows and books on cosmology – the study of the origin and nature of the universe.

在这个节目中,我们将会见美国最著名的流行科学家之一。天文学家尼尔·德格拉斯·泰森。他是一个有天赋的人,可以通过他的电视节目和关于宇宙学的书籍来交流和激励人们 —— 研究宇宙的起源和本质。

Sam(山姆)

In his day job he runs the Hayden Planetarium in New York’s American Museum of Natural History, but Neil’s real mission is to encourage scientific thinking among the American public.

在他的日常工作中,他经营着纽约美国自然历史博物馆的海登天文馆,但尼尔的真正使命是鼓励美国公众的科学思维。

Rob(罗伯)

We’ll be hearing from the famous astronomer, and learning some new vocabulary, soon. But first I have a question for you, Sam. Science is ever-changing with new discoveries updating our understanding all the time. For centuries, the Earth was thought to be the centre of the Universe - but who was the first astronomer to have the correct idea that, in fact, the Earth and the planets revolve around the Sun? Was it: a) Nicolaus Copernicus? b) Isaac Newton? or c) Galileo Galilei?

我们很快就会听到这位著名天文学家的来信,并学习一些新词汇。但首先我有一个问题要问你,山姆。科学在不断变化,新的发现一直在更新我们的理解。几个世纪以来,地球一直被认为是宇宙的中心,但谁是第一个正确认为地球和行星围绕太阳旋转的天文学家呢?是:a)尼古拉·哥白尼?b) 艾萨克·牛顿?还是 c) 伽利略·伽利莱?

Sam(山姆)

Hmm, I’ll say it was c) Galileo.

嗯,我会说是c)伽利略。

Rob(罗伯)

OK, Sam. I’ll reveal the correct answer later in the programme. Recent events like the Covid pandemic and climate crisis have put scientists under pressure from critics motivated by political views. Neil deGrasse Tyson thinks facts are not dependent on politics, but should be established with the scientific method, a process of finding the truth through testing and experimentation.

好的,山姆。我将在稍后的节目中揭晓正确答案。最近发生的事件,如新冠疫情和气候危机,使科学家受到来自政治观点的批评者的压力。尼尔·德格拉斯·泰森认为事实不依赖于政治,而应该用科学的方法建立起来,这是一个通过测试和实验找到真相的过程。

Sam(山姆)

Here’s Neil explaining more about the scientific method to BBC World Service programme, HardTalk.

这是尼尔向BBC世界服务节目HardTalk解释更多关于科学方法的信息。

Neil deGrasse Tyson(尼尔·德格拉斯·泰森)

If you have a brilliant idea and you test it and it unearths so much of what has been known before, we’re gonna double-check that – the rest of us – we’ll say, ‘But did he do it? Did he cross his t’s and dot his i’s? Did he … Let me check the power that’s driving his experiment, you know, the wall current, let me check how that was conceived and done’. And if no-one can duplicate your results, it’s not a result.

如果你有一个绝妙的想法,你测试它,它发掘了很多以前已知的东西,我们将仔细检查它 —— 我们其他人 —— 我们会说,'但他做到了吗?他有没有划掉他的 t 并点缀他的 i?他......让我检查一下驱动他实验的功率,你知道,壁电流,让我检查一下它是如何构思和完成的。如果没有人可以复制你的结果,那就不是结果。

Rob(罗伯)

Before scientists can confirm the truth of an experiment, their findings must be doubled-checked - making certain something is correct by carefully examining it again. This process is called ‘peer review’ - other scientists double-checking the experiment to make sure everything was done correctly. One way they do this is to duplicate, or repeat, the experiment to see if they get the same result.

在科学家确认实验的真实性之前,他们的发现必须经过双重检查 —— 通过再次仔细检查来确保某些东西是正确的。这个过程被称为“同行评审” —— 其他科学家仔细检查实验,以确保一切都正确完成。他们这样做的一种方法是重复或重复实验,看看他们是否得到相同的结果。

Sam(山姆)

In other words, Neil wants scientists to have crossed the t’s and dotted the i’s, a phrase which means paying attention to the small details of whatever you are doing.

換句話說,Neil希望科學家們越過t,把i標點滅在,這句話意味著注意你正在做的任何事情的小細節。

Rob(罗伯)

A scientific approach requires an open mind and critical thinking, but Neil believes the most important thing is to know the difference between fact and opinion. People have opinions about all kinds of things but that doesn’t make what they believe a fact.

科学方法需要开放的心态和批判性思维,但尼尔认为最重要的是了解事实和观点之间的区别。人们对各种各样的事情都有看法,但这并不能使他们所相信的成为事实。

Sam(山姆)

Yet fact and opinion are becoming harder to separate. As protests by anti-vaccine groups and climate change deniers have shown, many Americans, even presidents, seem suspicious of scientific fact. It’s a worrying trend that Neil thinks is a result of the US education system, as he told BBC World Service programme, HardTalk.

然而,事实和观点正变得越来越难以分离。正如反疫苗团体和气候变化否认者的抗议活动所表明的那样,许多美国人,甚至是总统,似乎对科学事实持怀疑态度。尼尔认为这是一个令人担忧的趋势,这是美国教育体系的结果,正如他告诉BBC世界服务节目HardTalk的那样。

Neil deGrasse Tyson(尼尔·德格拉斯·泰森)

It has to do with how science is taught in schools. It’s currently taught as a body of information, a satchel of facts that are imparted upon you and then you regurgitate that for an exam. That’s an aspect of science, but it’s not the most important part of science. The most important part of science is knowing how to question things and knowing when an answer has emerged that represents an objective truth about this world.

这与学校如何教授科学有关。它目前被当作一个信息体系来教授,一个传授给你的事实的挎包,然后你把它反刍到考试中。这是科学的一个方面,但它不是科学最重要的部分。科学最重要的部分是知道如何质疑事物,并知道何时出现了代表这个世界客观真理的答案。

Rob(罗伯)

Neil says that science is taught by encouraging students to regurgitate facts - to repeat information without properly understanding it.

尼尔说,科学是通过鼓励学生反刍事实来教授的 —— 在没有正确理解信息的情况下重复信息。

Sam(山姆)

Knowledge is important, but what’s also needed is a questioning attitude than can recognise objective truth - a truth about the natural world which is not influenced by human bias, opinions or emotion. Without that, anyone is free to call whatever they like a ‘fact’, which only leads to chaos.

知识固然重要,但还需要一种质疑的态度,而不是能够识别客观真理 —— 一种不受人类偏见、观点或情感影响的关于自然世界的真理。没有这个,任何人都可以自由地称呼他们喜欢的任何东西为“事实”,这只会导致混乱。

Rob(罗伯)

Right. No matter how hard I believe that the Moon is made of cheese, or the Sun goes round around the Earth, believing it doesn’t make it true.

好的。无论我多么努力地相信月球是由奶酪制成的,或者太阳绕着地球转,相信它不会使它成为现实。

Sam(山姆)

That sounds like something Neil deGrasse Tyson would agree with – and maybe Galileo too!

这听起来像是尼尔·德格拉斯·泰森会同意的事情 —— 也许伽利略也会同意!

Rob(罗伯)

Yes. In my question I asked who first came up with the idea that the Earth revolves around the Sun.

是的。在我的问题中,我问谁首先提出了地球围绕太阳旋转的想法。

Sam(山姆)

And I said it was Renaissance astronomer, Galileo.

我说是文艺复兴时期的天文学家伽利略。

Rob(罗伯)

Which was the wrong answer, I’m afraid. Galileo knew the Earth revolved around the Sun, but the first person with the idea was Polish astronomer, Nicolaus Copernicus, in 1543 – unfortunately, centuries before the invention of television could spread the news of this objective truth – a provable truth which is uninfluenced by human bias or opinion.

恐怕这是错误的答案。伽利略知道地球绕着太阳转,但第一个提出这个想法的人是1543年的波兰天文学家尼古拉斯·哥白尼 —— 不幸的是,在电视发明可以传播这一客观真理的新闻之前的几个世纪 —— 一个不受人类偏见或观点影响的可证明的真理。

Sam(山姆)

OK, let’s recap the rest of the vocabulary from our chat about American scientist Neil deGrasse Tyson and his love of cosmology - the study of the Universe.

好吧,让我们回顾一下我们关于美国科学家尼尔·德格拉斯·泰森的聊天中的其余词汇,以及他对宇宙学的热爱 —— 对宇宙的研究。

Rob(罗伯)

To double-check something means to make certain it’s correct by carefully re- examining it. One way scientists do this is to duplicate, or repeat exactly, an experiment.

仔细检查某件事意味着通过仔细重新检查它来确保它是正确的。科学家这样做的一种方法是重复或完全重复一个实验。

Sam(山姆)

The idiom ‘cross the t’s and dot the i’s’ means to pay close attention to the details of what you are doing.

谚语“越过 t's 和 dot the i's”的意思是密切关注你正在做的事情的细节。

Rob(罗伯)

And finally, if you regurgitate facts, you just repeat them without properly understanding them – something a true scientist would never do!

最后,如果你反刍事实,你只是在没有正确理解它们的情况下重复它们 —— 这是真正的科学家永远不会做的事情!

Sam(山姆)

Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!

再一次,我们的六分钟结束了。再见了!

Rob(罗伯)

Bye!

再见!

本文来自公众微信号:六分钟英语精选


最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表