There's no question that foldables are some of the most impressive smartphones on the planet. Recent releases from the likes of Honor, Samsung and Google have all improved the design, usability and all-important durability of these futuristic call makers.
毫无疑问,折叠屏手机是地球上最令人印象深刻的智能手机之一。 荣耀、三星和谷歌等品牌近期推出的新款折叠屏手机,均在设计、可用性和至关重要的耐用性方面有所提升, 让这些未来感十足的通话设备更上一层楼。

With these devices getting thinner and lighter, whilst also offering expansive screens that open like a book, it's no wonder they've created such a stir.
这些设备越来越薄、越来越轻,同时还提供像书本一样展开的宽大屏幕, 难怪它们能引起如此大的轰动。
To add to the excitement, Samsung recently gave tech fans their first glimpse of a tri-fold device with three screens that open to reveal a huge tablet-style display. Rumours are also rife that Apple may unleash its first folding iPhone next year - if true, it could really make this technology even more desirable.
更令人兴奋的是, 三星最近让科技迷们首次一睹了三折屏设备的真容,这款设备拥有三块屏幕,展开后呈现出巨大的平板式显示屏。 还有传言称,苹果可能明年推出首款折叠屏iPhone——如果传言属实,这项技术无疑将更具吸引力。
Foldables appear to be here to stay, but buying one does come with a warning.
折叠屏手机似乎已站稳脚跟,但购买此类手机前需有所警惕。
According to the team at trade-in sight SellCell, some foldbales could be losing their resale value much faster than traditional smartphones. In fact, SellCell reckons that foldable phones can depreciate by as much as 15.4 percent more in the first six months after their release.
据以旧换新网站SellCell团队称,一些折叠屏手机的保值率可能比传统智能手机下降得更快。 事实上,SellCell认为,折叠屏手机在发布后的前六个月内贬值幅度可能高达15.4%。
"On average, foldable devices lose about 62.3% of their value within six months, compared to 49.8% for traditional flagships, highlighting a significant 12.5% difference in short-term value retention," SellCell explained.
SellCell解释道:“平均而言,折叠屏设备在六个月内会贬值约62.3%,而传统旗舰手机则为49.8%, 凸显出两者在短期价值保持上存在12.5%的显著差异。”
"After 18 months, foldables have typically lost 71.1% of their value, while non-foldables have seen a depreciation of 60.7%, indicating that foldables tend to lose around 10.4% more in the long run."
“18个月后,折叠屏手机通常已贬值71.1%,而非折叠屏手机则贬值60.7%, 这表明从长远来看,折叠屏手机贬值幅度往往高出约10.4%。”
Despite its popularity, Samsung may have the biggest issue when it comes to price falls.
尽管备受欢迎,但三星在价格下跌方面可能面临最大问题。
SellCell's data suggests that Samsung's foldable devices experienced the steepest decline, with a value loss of 63.7% in the first six months, compared to 48.3% for the standard Galaxy S series.
SellCell的数据显示,三星折叠屏设备在发布后的前六个月内贬值幅度最大,价值损失达63.7%, 而标准Galaxy S系列则为48.3%。
So why are foldables falling so fast?
那么,为何折叠屏手机贬值如此之快呢?
SellCell says that there are numerous reasons why foldables might be plummeting. Firstly, these devices are still relatively new compared to standard smartphones.
SellCell称,折叠屏手机价格暴跌的原因众多。 首先,与标准智能手机相比,这些设备仍相对较新。
Non-foldables are also seen as being more reliable, easier to fix and less of a risk for consumers especially when buying that's already been owned.
对于消费者而言,尤其是购买二手设备时,非折叠屏手机被认为更可靠、更易维修且风险更低。
"There are quite a few reasons why foldable phones might depreciate more quickly than standards," SellCell said
“折叠屏手机贬值速度可能快于标准手机的原因有很多,”SellCell表示。
"The foldable trend is fairly new to the market and as such resellers and buyers still view them as intriguing yet untested, whereas users are more familiar with a standard phone. Repairing or replacing foldable screens is significantly pricier than dealing with standard displays / screens, making second-hand models less attractive for trade-ins or resale.
“折叠屏趋势在市场上尚属新鲜,因此转售商和买家仍将其视为有趣但未经考验的产品, 而用户对标准手机则更为熟悉。 维修或更换折叠屏屏幕的成本远高于处理标准显示屏, 这使得二手折叠屏手机在以旧换新或转售时吸引力降低。”
"Currently, traditional smartphones are the more reliable choice for both consumers and resellers. They are simpler to refurbish, have more predictable resale values, and enjoy a well-established demand. While foldables may represent the future of technology, they are still in the early-adopter stage regarding value retention."
“目前,传统智能手机仍是消费者和转售商更可靠的选择。 它们更易于翻新,转售价值更可预测,且需求稳定。 虽然折叠屏手机可能代表着技术的未来,但在价值保持方面,它们仍处于早期采用阶段。”
So, be warned, foldables might look exciting but you might find they aren't worth as much when you come to trade them in.
因此,需提醒的是,折叠屏手机可能看起来很吸引人,但当你准备将其转售时,可能会发现它们并不值那么多钱。
素材来源:iYuba
本文来自公众微信号:听歌学英语
|
|