开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 词汇学习 查看主题

“摆设”用英语怎么说?

发布者: qianyuan | 发布时间: 2020-7-17 02:06| 查看数: 1566| 评论数: 0|帖子模式


(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)

white elephant

传说暹罗(今泰国)的国王过去常常给他想要惩罚的人送上白象。是的,大象是宝贵的和受人尊敬的,但这也意味着照顾它们的费用是昂贵的,所以国王们希望这件礼物能使受赠者陷入经济危机。在现代的用法中,白象指那些消耗庞大资源却无用或无价值的物体、计划、商业风险或公共设施等 。

something that has cost a lot of money but has no useful purpose

昂贵且无用的东西

A: I love this dress.

我太喜欢这件连衣裙了。

B: You may do but you would never wear it.

喜欢是喜欢但是可能永远都不会穿它。

A: I don’t think there would ever be a reason too and I couldn’t give it away as nobody else would want it.

我也认为不会有什么理由能让我穿它,而且我也给不了别人因为没人会想要它,

B: Exactly, there’s no use in having a white elephant sitting in your closet.

没错,在你的衣柜里放这么一个华而不实的摆设是没有用的。


发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-4-27 15:52

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表