BBC 6 Minute English 是 BBC Learning English 出品的英语学习节目。每周一期,每期约6分钟,两位主播围绕某个话题展开对话,非常适合英音爱好者模仿学习。来源:BBC,仅用于语言学习分享
(点击右边三个点,可调整速度,电脑上可下载)
Hello. This is 6 min English from BBC Learning English.
I'm Sam, and I'm Rob. The British are not famous for their food, or rather, they are famous but for bad food.
While French and Italian cooking is admired around the world, the UK has a reputation for over boiled vegetables, mushy peas and black pudding, a dish made from pigs blood.
That doesn't sound very tasty, does it?
But I don't think our reputation for bad cooking is still true today.
Sam The last 20 years have seen big changes, as Brits have fallen in love with international foods like Indian curry and Asian rice dishes, and with non traditional cooking, like vegetarian and vegan food.
Some of the most popular food impressing comes from other countries and includes the recipes, flavors and tastes of those far away places.
But how do recipes and cooking ideas from all over the world make their way onto the British dining table?
In this program, we'll be finding out.
We'll be meeting the recipe translators.
These chefs translate recipes, the instructions, explaining how to combine the different items, the ingredients they will cook from their own language into English.
And of course, we'll be learning some new vocabulary as well.
Sounds good, rob But 1st, I have a question for you.
It may be true that British cooking is better than it used to be, but there's still some pretty bad food out there.
So according to a 2019 Yugov survey, which UK food was voted the worst?
Was it A steak and kidney pies?
B Scotch eggs or c Haggis?
Oh, I've got to say, scotch eggs.
I've never liked them that much.
OK, all right, robert, I will reveal the answer later in the program.
Now, as anyone who speaks more than one language knows, translating involves more than getting the dictionary out.
Recipe translators need to know the vocabulary for different ingredients and cooking techniques, while also preserving the heart of the recipe.
Listen as BBC World Service program the food chain, talks with recipe translator Rosa Yoppes.
Long story short, I began to work as an interpreter for Lekardomble, the French cuisine school, and I realized that there was no, I mean, not such an specialization in Spain, at least like in astronomy or cooking.
Translation. Recipe translation is closely connected to gastronomy.
The art and knowledge involved in preparing and eating good food.
This is contained in a country's traditional recipes, written in its own language, not English.
Hence Roses decision to specialize in recipe translation.
If you specialize in a subject, you focus on studying and learning all about it.
When Rosa is asked how she became a recipe translator, she begins by saying, to cut a long story short, this phrase can be used when you're explaining what happened in a few words, without giving all the details.
Like most recipe translators, roses' goal is to produce a cookbook in English containing the best recipes from her own country, spain.
But doing this is not so easy.
As she explained to BBC World Service program the food chain.
If my readers can't replicate those recipes, they won't buy the book.
So what I mean is I don't only have to find, for instance, the translation of the name of an ingredient, I mean, if if it's an ingredient that we don't use or we don't have in Spain, I always try to offer on alternative so they can mimic the flavor or the results.
Rose's cookbook allows readers to replicate her dishes to make them again in exactly the same way.
But this isn't easy when the recipe includes ingredients which are difficult to find, something like lemon grass, which is used in some Spanish cooking, but can be hard to find in the shops.
For this reason, rosa gives an alternative, a substitute ingredient, which mimics, or copies the flavor of a certain food.
To mimic the flavor of lemon grass, E.G., she recommends using lemon juice.
It's not easy work, but thanks to recipe translators like Rosa, people here in the UK can cook something a little tastier than meat and boiled vegetables.
Speaking of which, it's time to reveal the answer to my question.
Rob Yes, you asked which food was voted the worst by a recent uk Ugov survey, and I said it was Scotch eggs.
That's boiled eggs, wrapped in sausage meat and bread crumbs. Yuck.
Well, in fact, the correct answer was c hagis, which doesn't sound much nicer, because the Scottish dish hagis is made using a sheep stomach.
Oh, yuck. OK, let's quickly move on to recap the vocabulary we've learned from this program, starting with ingredients, an item of food that is combined with other food to prepare a particular dish.
Gastronomy is the art and knowledge involved in preparing and eating good food.
If you specialize in something, you have spent time studying and learning all about it, becoming an expert in that subject.
The phrase, to cut a long story short, is used in British English when you want to explain what happened in a few words without giving all the details.
To replicate something means to make or do it again in exactly the same way.
And finally, to memic something means to copy the way in which it is done, sometimes in a funny way.