英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“send you home”不是“送你回家”,这是错的!

发布者: katy | 发布时间: 2018-4-24 15:38| 查看数: 1082| 评论数: 1|

那天下大雨我没带伞,技术组小哥哥说Don't worry, I will send you home. 我简直太感激,但感激之余我要告诉他,送别人回家,动词不是send,这是由于我们的中文习惯太深,才出现的英文用词错误!

1

送你回家

send you home ×

walk you home √

drive you home √

send someone to是出于一种有目的的安排,把某人送往某地,比如说Her parents sent her to a boarding school.她的父母把她送到了一所寄宿学校。所以这和日常的送回家,是有区别的。

I'll walk you home.

我(走路)送你回家。

2

天气变暖

become warmer ×

get warmer √

become是“变得,变成”,在 "It's becoming warmer"中会有"经年累月一直在变暖"的意思,容易让人误以为是在说全球暖化问题。在表示天气变冷或变暖,我们更习惯用"get"

It's getting warmer. Shall we go for a ride sometime?

天气渐渐变暖了,我们一起去户外骑车好吗?

3

开会

open meeting ×

have a meeting √

run a meeting



开会的最常见是用动词have,have a meeting,也可以说run a meeting,它也有主持会议的意思,open meeting虽然不是开会,但它的含义是公开会议,是指所有人都可以参加的会=public meeting

We'll have a meeting this afternoon.

我们今天下午要开会。

4

你借我5块钱

can you borrow me ¥ 5 ×

can you lend me ¥ 5√

lend=借出去,相当于Give给出,主语是你,你给我5块钱,borrow=借进来,相当于Receive收到,主语是我,我想要收到5块钱可以说Can I borrow ¥ 5?

Can you lend me ¥ 5?

你借我5块钱行吗?

5

看时间

watch time ×

tell time √

这是非常明显的中式英文错误,一说到"看"就是watch,但正确的动词应该是tell,因为看时间强调得是一个分辨,辨别的过程,报时和看时间,都要用"tell"

My daughter has just learned to tell the time.

我女儿刚刚学会看时间。


最新评论

早睡早起! 发表于 2018-5-21 11:24:22
It's easy.
关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表