开启辅助访问
浅色 暗色
随便看看

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索
英语家园 门户 双语阅读 查看主题

特朗普走马上任举办就职典礼,“就职典礼”英语怎么说?

发布者: timeisflying | 发布时间: 2017-1-22 09:16| 查看数: 1332| 评论数: 0|帖子模式

候任总统特朗普于当地时间1月20日举办“登基大典”,就职典礼现场80万人将观礼。整个典礼安保费用将超过1亿美元。

我们来看一段相关的英文报道Trump's inauguration to become president takes place at noon local time on Friday 20th January. The main ceremony is held at the White House, followed by a number of Inaugural Balls across the city of Washington DC.

The official swearing-in ceremony occurs on the steps in front of the Capitol. After the swearing in, Mr Trump will give a speech that will, as all inaugural addresses are, be recorded in the pages of history.

It is estimated that about 800 thousand people will attend the ceremony. Security expenses of the whole ceremony will be more than one hundred million dollars.

特朗普的总统就职典礼于当地时间1月20日周五中午(北京时间当日午夜)举行。典礼主要的仪式在白宫举行,之后的就职典礼舞会等活动将在华盛顿特区的其他地方举行。正式的宣誓仪式在国会大厦前的台阶上举行。宣誓就职之后,特朗普将发表就职演说,而且和所有的就职演说一样,将被载入史册。

就职典礼现场80万人将观礼。整个典礼安保费用将超过1亿美元。



【讲解】

文中的inauguration就是“就职典礼”的意思,也可以替换为“inaugural ceremony”。例如:How many people participated in the inaugural ceremony?(多少人参加了就职典礼?)另外,inaugurator 意为“举行就职典礼者,开创者”。

第三段中,it is estimated that 意为“据估计”,类似的表达还有:it is predicted that, according to estimates, it is considered that 等。

发新帖

最新评论

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-5-1 17:18

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表