五一小长假欢乐进行时,不论你是在名山大川游览观光,还是在家和家人朋友放松小聚,都请接受小译的问候:劳动人民最光荣,劳动人民节日快乐!

China celebrates International Labor Day. Unlike many of China's holidays, this one is not tied to the Chinese lunar calendar. It falls every year on May 1.中国每年都会庆祝国际劳动节。劳动节和中国的许多节日有所不同,它的日期并非是根据中国的农历来定的。中国的劳动节设在每年的5月1日。
National Holiday around May 五一法定假日

Chinese workers and students get a few days off for the May 1 holiday period. Depending on when May 1 falls, people might get an "extension". So, for example, if May 1 is a Saturday, the public will get an extension and have Monday, May 3 off.中国的上班族和学生可以趁五一假期好好休息几天。假期有时可能会延长到五一之后,这取决于5月1号这一天具体是在星期几。比如说,5月1号是星期六,那么大众就可以享受1号至3号(星期一)这三天的假期。
Travel during National Holidays节假日旅游

Many workers may extend the weekend to make it a longer holiday which can translate into millions of Chinese traveling domestically and internationally. Travel fares double and triple and advance bookings must be made weeks, even months ahead for international travel. Hoards of tour groups flock to the major tourist destinations of China, so you can forget having a quiet moment to ponder how the Great Wall was built.许多上班族会想方设法延长假期,于是数以百万计的中国人去国内外四处旅游。节假日期间的旅游费用往往是平常的两倍甚至三倍,如果是去国外旅游,必须在几个星期甚至几个月前就要预定。旅行团的游客浩浩荡荡地涌向国内的主要景区,所以,你还是别指望能在长城上静静地思考它是怎样建成的了。
May Holiday Travels五一假期旅游

If you can avoid it, it's advisable not to travel domestically during the week around May 1st. According to 2004 statistics, 90 million tourists were expected to travel; in 2006, China’s main tourist destinations saw a 17% increase in visitors. Four million tourists traveled to Shanghai alone.如果你能避开这段时间,五一这周不去国内景点旅游是非常明智的做法。根据2004年的数据,当时国内的客流量预计能达到9000万;2006年,国内主要旅游景点的游客增加了17%,其中光是去上海旅游的人就多达400万。
But If You'll Be There Anyway...如果无论如何你都要去旅游的话

However, if you are in China, you'll find the weather in May is usually very nice. Government offices and banks will be closed for a few days around May 1, but almost everything else, from tourist spots to shops, restaurants and even the post office will be open for business.然而,如果你身在中国,就会发现五月的天气通常很宜人。五一期间,政府各部门以及各大银行会放假休息,但其他行业,诸如景区、商店、餐馆,甚至邮局等,依然正常营业。“Here are my suggestions for travel during the May holiday:以下是我对五一外出旅游的一些建议:
Xishuangbanna 西双版纳

This region of central-southern Yunnan is tropical and lush - totally different from Shanghai. We relished in the greenery and vegetation and my kids loved exploring the gardens at Yourantai outside Jinghong as well as the sky walk at Wang Tian Shu.位于云南的中南部,地处热带,植被旺盛,与上海是截然不同的景象。我们沉醉于绿色的植被景观,孩子们很喜欢去景洪市悠然台的花园里探索,他们也很喜欢望天树景区的空中走廊。
Wuyi Mount武夷山

This is another great area to explore in spring. We actually visited Wuyi Mount in April of 2014 but I think waiting a few weeks for better weather (e.g. over the May holiday) would be great. The nature in this famous for tea region in Fujian Province is beautiful and there are many mountain and scenic areas to explore.这里也是春日游玩的好去处。2014年4月我们去了武夷山,但我觉得推迟几个星期等天气转好时再去会更好(比如五一假期后)。这一地区是福建省有名的茶叶种植区,自然环境优美,很多山峰和风景名胜都值得一游。“If you've got even more time, take a full week or more to go out to China's western reaches where you'll find even fewer tourists and great weather.如果你的时间很充裕,可以花一周甚至更长的时间去中国的西部旅游,那儿的游客会少很多,而且天气也很好。
Xinjiang新疆

You might find it's still quite cold, especially if you're planning a trip up the Karakoram Highway but the rest of the region will be warmer and you'll get to see the desert in spring.来这里旅游你会发现天气还相当冷,尤其是当你计划去喀喇昆仑公路附近游玩。不过其他地区还是很暖和的,你可以趁着春天去沙漠看看。
Lhasa & the Tibetan Autonomous Region拉萨及西藏自治区

May is when travel season in Tibet really opens up but it's still not so overly popular that you'll be fighting tourist hoards.西藏的旅游季在五月份就真正拉开帷幕了,但此时还不是旅游旺季,你也就不至于在拥挤的人潮中寸步难行。
Hainan Island海南岛

While this is a popular time to go, if you book in advance, you might be able to find some deals. The beaches in Hainan are great to visit in early May. It's not overly hot yet but you'll still get to enjoy beach style and swimming at any of the numerous Hainan resorts.现在是海南的旅游旺季,但如果你提前预定的话,应该可以找到一些优惠折扣。五月初的天气非常适合去海南的沙滩游玩。此时天气不是很炎热,但你仍然能享受到沙滩特有的风光,也可以去各个度假村游泳。 |
|